Lectionary Calendar
Tuesday, May 6th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Alkitab Terjemahan Lama

Lukas 2:33

Maka bapa-Nya dan ibu-Nya pun heran akan barang yang dikatakan dari hal Dia;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Faith;   Jesus, the Christ;   Joseph;   Religion;   Simeon;   Temple;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Simeon;   Bridgeway Bible Dictionary - Blessing;   Remnant;   Simeon;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - David;   Jerusalem;   Jesus Christ;   Worship;   Charles Buck Theological Dictionary - Jesus Christ;   Nativity of Christ;   Easton Bible Dictionary - Simeon;   Holman Bible Dictionary - Jesus, Life and Ministry of;   Joseph;   Luke, Gospel of;   Temple of Jerusalem;   Hastings' Dictionary of the Bible - Joseph;   Kingdom of God;   Vision;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Birth of Christ;   Boyhood of Jesus;   Genealogies of Jesus Christ;   Infancy;   Magnificat;   Presentation ;   Promise (2);   Son, Sonship;   Surprise;   Temple (2);   Virgin Birth;   Morrish Bible Dictionary - Joseph ;   People's Dictionary of the Bible - Simeon;   Smith Bible Dictionary - Sim'eon;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Philosophy;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Essenes, the;   The Jewish Encyclopedia - Anna;   Jesus of Nazareth;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Dan bapa serta ibu-Nya amat heran akan segala apa yang dikatakan tentang Dia.
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Dan bapa serta ibu-Nya amat heran akan segala apa yang dikatakan tentang Dia.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Luke 2:48, Luke 1:65, Luke 1:66, Isaiah 8:18

Reciprocal: Luke 2:18 - wondered

Gill's Notes on the Bible

And Joseph and his mother,.... The Vulgate Latin reads, "and his father and mother". The Ethiopic version retains both his name and his relation, and reads, "and Joseph his father, and his mother"; but all the ancient copies read only "Joseph", without the addition, his father; and so the Syriac, Arabic, and Persic versions: they

marvelled at those things which were spoken of him; the child Jesus: not that those things which Simeon said, were new and strange to them; for they not only knew that the same things were predicted of the Messiah, but they had heard and known, and believed the same concerning this child; but they wondered, that a stranger to them and the child, coming into the temple at this instant, should have such a revelation made to him, and be able to say the things he did. Moreover, there is no need to confine this passage to what were said by Simeon, but it may reach to, and include every thing; that as yet had been spoken concerning Jesus; either before, or since his birth; as by the angel to them both, to the one before his conception, to the other after; and by Zacharias and Elisabeth, and by the angel to the shepherds, who had reported the same to Joseph and Mary, and now by Simeon; and they were astonished, at the exact agreement there was between them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 33. Joseph and his mother marvelled — For they did not as yet fully know the counsels of God, relative to the salvation which Christ was to procure; nor the way in which the purchase was to be made: but to this Simeon refers in the following verses.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile