the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Click here to join the effort!
Read the Bible
La Bibbia di Giovanni Diodati
1 Samuele 24:15
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
LEterno sia giudice e faccia giustizia fra me e te; possa egli vedere e difendere la mia causa, e farmi giustizia, liberandomi dalle tue mani".
(H24-16) Sia dunque arbitro l’Eterno, e giudichi fra me e te, e vegga e difenda la mia causa e mi renda giustizia, liberandomi dalle tue mani".
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
be judge: 1 Samuel 24:12, 2 Chronicles 24:22, Micah 1:2
plead: Psalms 35:1, Psalms 43:1, Psalms 119:154, Micah 7:9
deliver: Heb. judge, 1 Samuel 26:4
Reciprocal: Genesis 32:11 - Deliver Judges 11:27 - be judge 1 Samuel 25:31 - avenged 1 Samuel 26:10 - the Lord liveth 2 Samuel 3:8 - Amos I a dog's head 2 Samuel 9:8 - a dead dog 2 Samuel 22:1 - and out Psalms 26:1 - Judge Psalms 124:7 - Our soul Proverbs 22:23 - the Lord Jeremiah 11:20 - revealed Mark 14:48 - Are
Gill's Notes on the Bible
The Lord therefore be Judge, and judge between me and thee,.... Signifying he did not desire to be judge in his own cause, but leave it with God to determine it for him in his providence:
and see, and plead my cause; look with pity upon him, take his cause in his hand, plead it, and do him justice:
and deliver me out of thine hand: which was a prayer of faith, believing he would do it in due time, see Psalms 7:6.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 24:15. The Lord therefore be judge — Let God determine who is guilty.