Lectionary Calendar
Thursday, January 1st, 2026
Holy Name of Jesus
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

La Nuova Diodati

2 Samuele 16:14

Il re e tutta la gente che era con lui arrivarono a destinazione stanchi, e l si rianimarono.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Meekness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hadadezer or Hadarezer;   Shimel;   Bridgeway Bible Dictionary - Solomon;   Fausset Bible Dictionary - Olives, Mount of;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ayephim;   Samuel, Books of;   People's Dictionary of the Bible - Absalom;   Jerusalem;   Shimei;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Faint;   Refresh;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Shimei;  

Parallel Translations

Riveduta Bibbia
Il re e tutta la gente ch’era con lui arrivarono ad Aiefim e quivi ripresero fiato.
Giovanni Diodati Bibbia
Ora il re, e tutta la gente ch’era con lui, giunsero là tutti stanchi; e quivi presero lena.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

there: 2 Samuel 16:5

Reciprocal: 2 Samuel 17:2 - weary 2 Samuel 17:29 - in the wilderness

Gill's Notes on the Bible

And the king, and all the people that [were] with him, came weary,.... With their journey, and through grief and trouble at what they met with:

and refreshed themselves there: that is, at Bahurim, with food and rest; which revived their spirits, and put as it were new life and soul into them, as the word used signifies. Josephus y says, when David came to Jordan, he refreshed his weary men.

y Antiqu. l. 7. c. 9. sect. 4.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile