Lectionary Calendar
Friday, December 26th, 2025
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
La Nuova Diodati
2 Samuele 22:12
Per padiglione intorno a s aveva posto le tenebre, loscurit delle acque e le dense nubi del cielo.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Riveduta Bibbia
Avea posto intorno a sé, come un padiglione, le tenebre, le raccolte d’acque, le dense nubi de’ cieli.
Avea posto intorno a sé, come un padiglione, le tenebre, le raccolte d’acque, le dense nubi de’ cieli.
Giovanni Diodati Bibbia
Ed avea poste d’intorno a sè, per tabernacoli, tenebre, Viluppi d’acque, e nubi dell’aria,
Ed avea poste d’intorno a sè, per tabernacoli, tenebre, Viluppi d’acque, e nubi dell’aria,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
made: 2 Samuel 22:10, Psalms 18:11, Psalms 18:12, Psalms 27:5, Psalms 97:2
dark waters: Heb. binding waters
Reciprocal: Psalms 18:10 - rode Psalms 144:6 - Cast forth
Gill's Notes on the Bible
And he made darkness pavilions round about him, dark waters,
[and] thick clouds of the skies. :-.