Lectionary Calendar
Tuesday, September 9th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

La Nuova Diodati

Ester 5:8

Se ho trovato grazia agli occhi del re e se piace al re di accordare la mia richiesta e di concedermi quel che domando, venga il re con Haman al banchetto che io preparer loro, e domani far come il re ha detto".

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Indecision;   King;   Procrastination;   Thompson Chain Reference - Esther;   Queens;   Women;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Meals;   Vashti;   Holman Bible Dictionary - Esther;   Hastings' Dictionary of the Bible - Aspharasus;   Azariah;   Beelsarus;   Bilshan;   Eneneus;   Hanan;   Jesus;   Mardocheus;   Mispar;   Mordecai;   Nahamani;   Nehemiah;   Nehemias;   Nehum;   Raamiah;   Reelias;   Rehum;   Roimus;   Seraiah;   Zaraias;   Morrish Bible Dictionary - Banquet;   Smith Bible Dictionary - Meals;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Banquet;   Chadias, They of;   Esther, Book of;   Esther, the Rest of;   The Jewish Encyclopedia - Esther, Apocryphal Book of;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for July 3;  

Parallel Translations

Riveduta Bibbia
se ho trovato grazia agli occhi del re, e se piace al re di concedermi quello che chiedo e di soddisfare il mio desiderio, venga il re con Haman al convito ch’io preparerò loro, e domani farò come il re ha detto".
Giovanni Diodati Bibbia
Che se io ho trovata grazia appo il re, e se piace al re di concedermi la mia richiesta, e di far la mia domanda, il re venga con Haman ad un altro convito che io farò loro; e domani, io farò secondo la parola del re.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

perform: Heb. do

let the king: Esther probably wished another interview, that she might ingratiate herself more fully into the king's favour, and thus secure the success of her design. But Providence disposed of things thus, to give time for the important event mentioned in the following chapter.

to morrow: Esther 6:1-13, Proverbs 16:9

Reciprocal: Nehemiah 2:5 - If it please Esther 1:9 - the queen Esther 5:4 - If it seem Esther 6:14 - hasted to bring Esther 7:1 - banquet Proverbs 31:26 - openeth Amos 6:7 - and the

Gill's Notes on the Bible

If I have found favour in the sight of the king,.... Or, seeing she had; for it was a clear case she had, both by his holding out the golden sceptre to her, and by accepting her invitation to her banquet:

and if it please the king to grant my petition, and to perform my request; as he had been so gracious as to promise in such a large and liberal manner as before expressed:

let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them; the Targum says, in the evening; but from Esther 5:12, it appears to be on the morrow; and which agrees with what follows:

and I will do tomorrow as the king hath said; make her petition and request to him; which she had deferred, partly in hope of still increasing his affection to her, and partly to prepare him to expect something of moment and importance to be asked of him. Jarchi restrains this to what he supposes the king had often importuned her to tell, namely, who were her people and her kindred.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Esther 5:8. I will do to-morrow — She saw she was gaining on the king's affections; but she was not yet sufficiently confident; and therefore wished another interview, that she might ingratiate herself more fully in the king's favour, and thus secure the success of her design. But Providence disposed of things thus, to give time for the important event mentioned in the succeeding chapter.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile