Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Wednesday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
La Riveduta Bibbia
2 Samuele 22:12
Avea posto intorno a sé, come un padiglione, le tenebre, le raccolte d’acque, le dense nubi de’ cieli.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
La Nuova Diodati
Per padiglione intorno a s aveva posto le tenebre, loscurit delle acque e le dense nubi del cielo.
Per padiglione intorno a s aveva posto le tenebre, loscurit delle acque e le dense nubi del cielo.
Giovanni Diodati Bibbia
Ed avea poste d’intorno a sè, per tabernacoli, tenebre, Viluppi d’acque, e nubi dell’aria,
Ed avea poste d’intorno a sè, per tabernacoli, tenebre, Viluppi d’acque, e nubi dell’aria,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
made: 2 Samuel 22:10, Psalms 18:11, Psalms 18:12, Psalms 27:5, Psalms 97:2
dark waters: Heb. binding waters
Reciprocal: Psalms 18:10 - rode Psalms 144:6 - Cast forth
Gill's Notes on the Bible
And he made darkness pavilions round about him, dark waters,
[and] thick clouds of the skies. :-.