Lectionary Calendar
Saturday, May 24th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

聖書日本語

詩編 44:12

span data-lang="jpn" data-trans="kyb" data-ref="psa.44.1" class="versetxt"> 1 神よ、いにしえ、われらの先祖たちの日に、あなたがなされたみわざを彼らがわれらに語ったのを耳で聞きました。2 すなわちあなたはみ手をもって、もろもろの国民を追い払ってわれらの先祖たちを植え、またもろもろの民を悩まして、われらの先祖たちをふえ広がらせられました。3 彼らは自分のつるぎによって国を獲たのでなく、また自分の腕によって勝利を得たのでもありません。ただあなたの右の手、あなたの腕、あなたのみ顔の光によるのでした。あなたが彼らを恵まれたからです。4 あなたはわが王、わが神、ヤコブのために勝利を定められる方です。5 われらはあなたによって、あだを押し倒し、われらに立ちむかう者を、み名によって踏みにじるのです。6 わたしは自分の弓を頼まず、わたしのつるぎもまた、わたしを救うことができないからです。7 しかしあなたはわれらをあだから救い、われらを憎む者をはずかしめられました。8 われらは常に神によって誇り、とこしえにあなたのみ名に感謝するでしょう。[セラ9 ところがあなたはわれらを捨てて恥を負わせ、われらの軍勢と共に出て行かれませんでした。10 あなたがわれらをあだの前から退かせられたので、われらの敵は心のままにかすめ奪いました。11 あなたはわれらをほふられる羊のようにし、またもろもろの国民のなかに散らされました。12 あなたはわずかの金であなたの民を売り、彼らのために高い価を求められませんでした。13 あなたはわれらを隣り人にそしらせ、われらをめぐる者どもに侮らせ、あざけらせられました。14 またもろもろの国民のなかにわれらを笑い草とし、もろもろの民のなかに笑い者とされました。15 わがはずかしめはひねもすわたしの前にあり、恥はわたしの顔をおおいました。16 これはそしる者と、ののしる者の言葉により、敵と、恨みを報いる者のゆえによるのです。17 これらの事が皆われらに臨みましたが、われらはあなたを忘れず、あなたの契約にそむくことがありませんでした。18 われらの心はたじろがず、またわれらの歩みはあなたの道を離れませんでした。19 それでもあなたは山犬の住む所でわれらを砕き、暗やみをもってわれらをおおわれました。20 われらがもしわれらの神の名を忘れ、ほかの神に手を伸べたことがあったならば、21 神はこれを見あらわされないでしょうか。神は心の秘密をも知っておられるからです。22 ところがわれらはあなたのためにひねもす殺されて、ほふられる羊のようにみなされました。23 主よ、起きてください。なぜ眠っておられるのですか。目をさましてください。われらをとこしえに捨てないでください。24 なぜあなたはみ顔を隠されるのですか。なぜわれらの悩みと、しえたげをお忘れになるのですか。25 まことにわれらの魂はかがんで、ちりに伏し、われらのからだは土につきました。26 起きて、われらをお助けください。あなたのいつくしみのゆえに、われらをあがなってください。

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Captive;   Murmuring;   War;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Korah;   Easton Bible Dictionary - Captive;   Hastings' Dictionary of the Bible - English Versions;   Greek Versions of Ot;   Korah, Korahites;   Psalms;   Sin;   People's Dictionary of the Bible - God;   Korah;   Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - People;   The Jewish Encyclopedia - Sheep;  

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

sellest: Deuteronomy 32:30, Isaiah 50:1, Isaiah 52:3, Isaiah 52:4, Jeremiah 15:13

for nought: Heb. without riches

increase: Nehemiah 5:8-12, Revelation 18:13

Reciprocal: Judges 2:14 - sold them Judges 5:19 - they took Judges 10:7 - he sold Isaiah 52:5 - people Acts 8:32 - as a

Gill's Notes on the Bible

Thou sellest thy people for nought,.... So God, when he is said to deliver up his people into the hands of their enemies, is said to sell them to them; see Judges 2:14; and selling them for nought suggests, that in their apprehensions he had no esteem of them and value for them; just as men, when they have any person or thing to dispose of they have no regard unto, but choose to be rid of, will part with it for nothing: and as it follows,

and dost not increase [thy wealth] by their price; get nothing by the bargain. This must be understood after the manner of men, and in the opinion of the church, and not as in reality; no otherwise than as it has been true, that God has suffered some of his people to be in the bondage and slavery of mystical Babylon, called Egypt, one part of whose wares and merchandises are slaves and souls of men,

Revelation 11:8.

Barnes' Notes on the Bible

Thou sellest thy people for nought - Margin, without riches. Without gain, or advantage; that is, for no price that would be an equivalent. The people were given up to their enemies, but there was nothing in return that would be of equal value. The loss was in no way made up. They were taken away from their country and their homes. They were withdrawn from useful labor in the land; there was a great diminution of the national strength and of the national wealth; but there was no return to the land, no advantage, no valuable result, that would be an equivalent for thus withdrawing them from their country and their homes. It was as though they had been given away. A case may be supposed where the exile of a part of a people might be an advantage to a land, or where there would be a full equivalent for the loss sustained, as when soldiers go forth to defend their country, and to repel a foe, rendering a higher service than they could by remaining at home; or as when colonists go forth and settle in a new region, producing valuable returns in commerce; or as when missionaries go forth among the pagan, often producing, by a reflex influence, effects on the piety and prosperity of the churches at home, more important, and more widely diffused, than would have been produced by their remaining to labor in their own country.

But no such valuable results occurred here. The idea is that they were lost to their homes; to their country; to the cause of religion. It is not necessary to suppose that the psalmist here means to say that the people had been literally sold into slavery, although it is not in itself improbable that this had occurred. All that the words necessarily imply would be that the effect was as if they were sold into bondage. In Deuteronomy 32:30; Judges 2:14; Judges 3:8; Judges 4:2, Judges 4:9; Judges 10:7, the word used here is employed to express the fact that God delivered his people into the hand of their enemies. Any removal into the territories of the pagan would be a fact corresponding with all that is conveyed by the language used. There call be little doubt, however, that (at the time referred to) those who were made captives in war were literally sold as slaves. This was a common custom. Compare the notes at Isaiah 52:3.

And dost not increase thy wealth by their price - The words “thy wealth” are supplied by the translators; but the idea of the psalmist is undoubtedly expressed with accuracy. The meaning is, that no good result to the cause of religion, no corresponding returns had been the consequence of thus giving up the people into the hand of their enemies. This may however, be rendered, as DeWette translates it, “thou hast not enhanced their price;” that is, God had not set a high price on them, but had sold them for too little, or had given them away for nothing. But the former idea seems better to suit the connection and to convey more exactly the meaning of the original. So it is rendered in the Chaldee, and by Luther.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 44:12. Thou sellest thy people for nought — An allusion to the mode of disposing of slaves by their proprietors or sovereigns. Instead of seeking profit, thou hast made us a present to our enemies.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile