Lectionary Calendar
Friday, May 23rd, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

聖書日本語

詩編 44:14

span data-lang="jpn" data-trans="kyb" data-ref="psa.44.1" class="versetxt"> 1 神よ、いにしえ、われらの先祖たちの日に、あなたがなされたみわざを彼らがわれらに語ったのを耳で聞きました。2 すなわちあなたはみ手をもって、もろもろの国民を追い払ってわれらの先祖たちを植え、またもろもろの民を悩まして、われらの先祖たちをふえ広がらせられました。3 彼らは自分のつるぎによって国を獲たのでなく、また自分の腕によって勝利を得たのでもありません。ただあなたの右の手、あなたの腕、あなたのみ顔の光によるのでした。あなたが彼らを恵まれたからです。4 あなたはわが王、わが神、ヤコブのために勝利を定められる方です。5 われらはあなたによって、あだを押し倒し、われらに立ちむかう者を、み名によって踏みにじるのです。6 わたしは自分の弓を頼まず、わたしのつるぎもまた、わたしを救うことができないからです。7 しかしあなたはわれらをあだから救い、われらを憎む者をはずかしめられました。8 われらは常に神によって誇り、とこしえにあなたのみ名に感謝するでしょう。[セラ9 ところがあなたはわれらを捨てて恥を負わせ、われらの軍勢と共に出て行かれませんでした。10 あなたがわれらをあだの前から退かせられたので、われらの敵は心のままにかすめ奪いました。11 あなたはわれらをほふられる羊のようにし、またもろもろの国民のなかに散らされました。12 あなたはわずかの金であなたの民を売り、彼らのために高い価を求められませんでした。13 あなたはわれらを隣り人にそしらせ、われらをめぐる者どもに侮らせ、あざけらせられました。14 またもろもろの国民のなかにわれらを笑い草とし、もろもろの民のなかに笑い者とされました。15 わがはずかしめはひねもすわたしの前にあり、恥はわたしの顔をおおいました。16 これはそしる者と、ののしる者の言葉により、敵と、恨みを報いる者のゆえによるのです。17 これらの事が皆われらに臨みましたが、われらはあなたを忘れず、あなたの契約にそむくことがありませんでした。18 われらの心はたじろがず、またわれらの歩みはあなたの道を離れませんでした。19 それでもあなたは山犬の住む所でわれらを砕き、暗やみをもってわれらをおおわれました。20 われらがもしわれらの神の名を忘れ、ほかの神に手を伸べたことがあったならば、21 神はこれを見あらわされないでしょうか。神は心の秘密をも知っておられるからです。22 ところがわれらはあなたのためにひねもす殺されて、ほふられる羊のようにみなされました。23 主よ、起きてください。なぜ眠っておられるのですか。目をさましてください。われらをとこしえに捨てないでください。24 なぜあなたはみ顔を隠されるのですか。なぜわれらの悩みと、しえたげをお忘れになるのですか。25 まことにわれらの魂はかがんで、ちりに伏し、われらのからだは土につきました。26 起きて、われらをお助けください。あなたのいつくしみのゆえに、われらをあがなってください。

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Murmuring;   War;   Thompson Chain Reference - By-Word, Israel;   Israel;   Israel-The Jews;   Torrey's Topical Textbook - Gentiles;   Jews, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Korah;   Easton Bible Dictionary - By-Word;   Holman Bible Dictionary - Byword;   Hastings' Dictionary of the Bible - English Versions;   Greek Versions of Ot;   Korah, Korahites;   Psalms;   Sin;   People's Dictionary of the Bible - God;   Korah;   Psalms the book of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - By-word;   Head;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Byword;   Gesture;   Head;   People;   Proverb;  

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

byword: Deuteronomy 28:37, 1 Kings 9:7, 2 Chronicles 7:20, Jeremiah 24:9

shaking: Psalms 22:7, 2 Kings 19:21, Job 16:4, Isaiah 37:22, Lamentations 2:15-17

Reciprocal: Genesis 21:9 - mocking Nehemiah 2:19 - they Nehemiah 4:1 - mocked Job 17:6 - a byword Job 30:9 - am I Psalms 13:2 - exalted Psalms 69:11 - I became Psalms 79:4 - become Psalms 80:6 - our enemies Jeremiah 18:16 - shall be Jeremiah 33:24 - thus Lamentations 3:46 - have Ezekiel 14:8 - a sign Ezekiel 22:4 - have I Ezekiel 36:3 - and ye Joel 2:17 - rule over them Zechariah 8:13 - a curse

Gill's Notes on the Bible

Thou makest us a byword among the Heathen,.... Among the Papists, as the Jews were among the Gentiles, Deuteronomy 28:37; calling them schismatics, heretics, fanatics, and what not?

a shaking of the head among the people; by way of indignation, scorn, and contempt; see Psalms 22:7.

Barnes' Notes on the Bible

Thou makest us a byword among heathen - The word rendered “by-word” - משׁל mâshâl - means properly a similitude or parable; then, a sententious saying, and apophthegm; then, a proverb; then, a song or verse, particularly a satirical song, or a song of derision. The idea here is, that they were made a proverb, or were referred to as a striking instance of the divine abandonment, or as something marked to which the nations might and did refer as an example of calamity, judgment, misfortune, failure; a warning to all. See Deuteronomy 28:37.

A shaking of the head among the people - An occasion for the shaking of the head, in derision and scorn. Compare the notes at Psalms 22:7.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 44:14. Thou makest us a byword — We are evidently abandoned by thee, and are become so very miserable in consequence, that we are a proverb among the people: "See the Hebrews! see their misery and wretchedness! see how low the wrath of God has brought down an offending people!" And the worst curse that can be imprecated against a wicked nation is: "Mayest thou become as wretched as the Jews;" or as the old Psalter: "Thou has seet us reprove til our neghburs: scornyng and hethyng til tha that er in our umgang. That es, gref, tourment that es of our neghburs, and that hethyng es noght sone gave or passand, that we suffer of tha, that er al aboute us. When men sais so byfal ye, als byfel him."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile