Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

聖書日本語

è©©ç·¨ 77:5

span data-lang="jpn" data-trans="kyb" data-ref="psa.77.1" class="versetxt"> 1 わたしは神にむかい声をあげて叫ぶ。わたしが神にむかって声をあげれば、神はわたしに聞かれる。2 わたしは悩みの日に主をたずね求め、夜はわが手を伸べてたゆむことなく、わが魂は慰められるのを拒む。3 わたしは神を思うとき、嘆き悲しみ、深く思うとき、わが魂は衰える。[セラ4 あなたはわたしのまぶたをささえて閉じさせず、わたしは物言うこともできないほどに悩む。5 わたしは昔の日を思い、いにしえの年を思う。6 わたしは夜、わが心と親しく語り、深く思うてわが魂を探り、言う、7 「主はとこしえにわれらを捨てられるであろうか。ふたたび、めぐみを施されないであろうか。8 そのいつくしみはとこしえに絶え、その約束は世々ながくすたれるであろうか。9 神は恵みを施すことを忘れ、怒りをもってそのあわれみを閉じられたであろうか」と。[セラ10 その時わたしは言う、「わたしの悲しみはいと高き者の右の手が変ったことである」と。11 わたしは主のみわざを思い起す。わたしは、いにしえからのあなたのくすしきみわざを思いいだす。12 わたしは、あなたのすべてのみわざを思い、あなたの力あるみわざを深く思う。13 神よ、あなたの道は聖である。われらの神のように大いなる神はだれか。14 あなたは、くすしきみわざを行われる神である。あなたは、もろもろの民の間に、その大能をあらわし、15 その腕をもっておのれの民をあがない、ヤコブとヨセフの子らをあがなわれた。[セラ16 神よ、大水はあなたを見た。大水はあなたを見ておののき、淵もまた震えた。17 雲は水を注ぎいだし、空は雷をとどろかし、あなたの矢は四方にきらめいた。18 あなたの雷のとどろきは、つむじ風の中にあり、あなたのいなずまは世を照し、地は震い動いた。19 あなたの大路は海の中にあり、あなたの道は大水の中にあり、あなたの足跡はたずねえなかった。20 あなたは、その民をモーセとアロンの手によって羊の群れのように導かれた。

Bible Study Resources

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jeduthun;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Heart;   Prayer;   Hastings' Dictionary of the Bible - Asaph;   Jeduthun;   Priests and Levites;   Psalms;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ancient;   Consider;   Day;   The Jewish Encyclopedia - Anatomy;   Eye;  

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Psalms 74:12-18, Psalms 143:5, Deuteronomy 32:7, Isaiah 51:9, Isaiah 63:9-15, Micah 7:14, Micah 7:15

Reciprocal: Job 35:14 - yet Psalms 77:10 - the years Psalms 119:52 - remembered Isaiah 63:11 - he remembered Jeremiah 2:6 - Where Lamentations 1:7 - remembered Haggai 1:9 - Why

Gill's Notes on the Bible

I have considered the days of old,.... Either the former part of his life, the various occurrences of it, how it had been with him in time past, what experience he had had of the divine goodness; so the Syriac version renders it, "I have considered my days of old"; or the preceding age, and what has happened in that, which his ancestors had acquainted him with; or rather many ages past, from the days of Adam to the then present time; at least it may include the Israelites coming out of Egypt, their passage through the Red sea and wilderness, the times of the judges, and what befell them in their days, and how they were delivered out of their troubles; as appears from the latter part of the psalm, and with which agrees the following clause:

the years of ancient times; or, "of ages" n; of times long ago past; it is very useful to read the history of the Bible, with respect to ancient times, and so the ecclesiastical history of ages past, and observe the faith and dependence of the Lord's people upon him, and their deliverance out of trouble by him; which may be a means of strengthening faith in him, and of relief under present trials; but frequently the goodness of former times is only observed as an aggravation of the badness of the present ones, and of trouble in them; see Ecclesiastes 7:10, the Targum interprets the whole of happy days and times, paraphrasing it thus,

"I have mentioned the good days which were of old, the good years which were of ages past.''

n שנות עולמים "annos seculorum", Pagninus, Montanus, Musculus, Piscator, Cocceius, Gejerus.

Barnes' Notes on the Bible

I have considered the days of old - Rather, “I do consider;” that is, “I think upon.” This refers to his resolution in his perplexity and trouble; the method to which he resorted in examining the subject, and in endeavoring to allay his troubles. He resolved to look at the past. He asked what was the evidence which was furnished on the subject by the former dealings of God with himself and with mankind; what could be learned from those dealings in regard to the great and difficult questions which now so perplexed his mind.

The years of ancient times - The records and remembrances of past ages. What is the testimony which the history of the world bears on this subject? Does it prove that God is worthy of confidence or not? Does it or does it not authorize and justify these painful thoughts which pass through the mind?

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 77:5. I have considered the days of old — חשבתי chishshabti, I have counted up; I have reckoned up the various dispensations of thy mercy in behalf of the distressed, marked down in the history of our fathers.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile