Lectionary Calendar
Monday, July 7th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Samuel 17:18

This verse is not available in the !

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abiathar;   Ahimaaz;   Ahithophel;   Bahurim;   Falsehood;   Friendship;   Jonathan;   Zadok;   Thompson Chain Reference - Wells;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahithophel;   Amasa;   Bahurim;   Cisterns;   Court;   House;   Hushai;   Easton Bible Dictionary - Ahithophel;   Court;   Dwellings;   Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Bahurim;   Holman Bible Dictionary - Ahimaaz;   Bahurim;   Drink;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahimaaz;   Bahurim;   Ford;   House;   Jonathan;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Court ;   Morrish Bible Dictionary - Ahimaaz ;   Ahithophel ;   Bahurim ;   People's Dictionary of the Bible - Absalom;   Ahimaaz;   Bahurim;   Smith Bible Dictionary - Ahim'a-Az;   Ahith'ophel;   Jon'athan,;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Bahurim;   Samuel, Books of;   Zadok;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ahimaaz;   The Jewish Encyclopedia - Bahurim;   Well;  

Contextual Overview

15Hushai then told the priests Zadok and Abiathar, “This is what Ahithophel advised Absalom and the elders of Israel, and this is what I advised. 15 Then said Hushai to Tzadok and to Avyatar the Kohanim, Thus and thus did Achitofel counsel Avshalom and the Zakenim of Yisra'el; and thus and thus have I counseled. 15 Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counselled. 15 Hushai said to Zadok and to Abiathar the priests, "Thus and so Ahithophel advised Absalom and the elders of Israel, but thus and so I have advised. 15 Then Hushai said to Zadok and Abiathar the priests, "Thus and so did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel, and thus and so have I counseled. 15 Hushai told Zadok and Abiathar, the priests, what Ahithophel had suggested to Absalom and the elders of Israel. He also reported to them what he himself had suggested. Hushai said, 15 Then Hushai reported to Zadok and Abiathar the priests, "Here is what Ahithophel has advised Absalom and the leaders of Israel to do, and here is what I have advised. 15Then Hushai said to Zadok and Abiathar the priests, "This is the advice that Ahithophel gave to Absalom and the elders of Israel, and this is the advice that I have given. 15 Then Hushai said to Zadok and to Abiathar the priests, "This is what Ahithophel advised Absalom and the elders of Israel to do, and this is what I have advised. 15 Then said Hushai vnto Zadok and to Abiathar the Priests, Of this and that maner did Ahithophel and the Elders of Israel counsell Absalom: and thus and thus haue I counseled.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Bahurim: 2 Samuel 3:16, 2 Samuel 16:5, 2 Samuel 19:16

Cross-References

Genesis 4:12
From now on, when you till the ground, it won't yield its strength to you. You shall be a fugitive and a wanderer in the eretz."
Genesis 4:12
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.
Genesis 4:12
When you till the ground it shall no longer yield its strength to you. You shall be a wanderer and a fugitive on the earth."
Genesis 4:12
You will work the ground, but it will not grow good crops for you anymore, and you will wander around on the earth."
Genesis 4:12
When you try to cultivate the ground it will no longer yield its best for you. You will be a homeless wanderer on the earth."
Genesis 4:12
"When you cultivate the ground, it shall no longer yield its strength [it will resist producing good crops] for you; you shall be a fugitive and a vagabond [roaming aimlessly] on the earth [in perpetual exile without a home, a degraded outcast]."
Genesis 4:12
"When you cultivate the ground, it will no longer yield its strength to you; you will be a wanderer and a drifter on the earth."
Genesis 4:12
When thou shalt till the grounde, it shall not henceforth yeelde vnto thee her strength: a vagabond and a runnagate shalt thou be in the earth.
Genesis 4:12
When you cultivate the ground, it will no longer yield its strength to you; you will be a vagrant and a wanderer on the earth."
Genesis 4:12
If you try to farm the land, it won't produce anything for you. From now on, you'll be without a home, and you'll spend the rest of your life wandering from place to place.

Gill's Notes on the Bible

Nevertheless, a lad saw them, and told Absalom,.... Saw them conversing with the girl, and departing for David's army; according to Josephus o, they were some horsemen that saw them about two furlongs or a quarter mile from Jerusalem, and acquainted Absalom with it:

but they went both of them away quickly; made all the haste they could with their message to David:

and came to a man's house in Bahurim; where very probably they had been informed David had been, whither he came weary, and had refreshment, 2 Samuel 16:14; or rather, perceiving they were discovered and pursued, they turned in hither, the first place they came to, for safety:

which had a well in his court; which they observed, and was the reason of their turning in:

whither they went down; to hide themselves from their pursuers, it being dry, as sometimes wells were in the summertime: Josephus says p, a woman let them down by a rope.

o Antiqu. l. 7. c. 9. sect. 7. p Ibid.

Barnes' Notes on the Bible

Bahurim - See the marginal reference. They were not all Shimeis in Bahurim.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile