the Fourth Week of Advent
Click here to learn more!
Read the Bible
Clementine Latin Vulgate
1 Esdræ 19:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Videntes autem filii Ammon quod injuriam fecissent David, tam Hanon quam reliquus populus, miserunt mille talenta argenti, ut conducerent sibi de Mesopotamia, et de Syria Maacha, et de Soba currus et equites.
Videntes autem filii Ammon quod odiosos se fecissent David, tam Hanon quam reliquus populus miserunt mille talenta argenti, ut conducerent sibi de Mesopotamia et de Syria Maacha et de Soba currus et equites;
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
had made: Luke 10:16, 1 Thessalonians 4:8
odious: Heb. to stink, Genesis 34:30, Exodus 5:21, 1 Samuel 13:4, 1 Samuel 27:12, Psalms 14:3, *marg.
a thousand: 2 Chronicles 16:2, 2 Chronicles 16:3, 2 Chronicles 25:6, 2 Chronicles 27:5, Psalms 46:9
Syriamaachah: 2 Samuel 10:6
Zobah: 2 Chronicles 18:3, 2 Chronicles 18:5, 2 Chronicles 18:9, 1 Samuel 14:47, 2 Samuel 8:3, 1 Kings 11:23, 1 Kings 11:24
Reciprocal: Genesis 24:10 - Mesopotamia Acts 2:9 - Mesopotamia
Gill's Notes on the Bible
See Gill "1Ch 19:1".
Barnes' Notes on the Bible
A thousand talents of silver - The price is not given in Samuel. On the practice of hiring troops about this time in western Asia, see 1 Kings 15:18; 2Ki 7:6; 2 Chronicles 25:6.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Chronicles 19:6. Chariots and horsemen out of Mesopotamia — These are not mentioned in the parallel place in Samuel; probably they did not arrive till the Ammonites and their other allies were defeated by the Israelites in the first battle.