Lectionary Calendar
Wednesday, December 24th, 2025
Christmas Eve
Christmas Eve
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Clementine Latin Vulgate
3 Regum 9:23
Dixitque Samuel coco : Da partem quam dedi tibi, et præcepi ut reponeres seorsum apud te.
Bible Study Resources
Concordances:
- ThompsonDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Jerome's Latin Vulgate (405)
Dixitque Samuel coco: Da partem quam dedi tibi, et præcepi ut reponeres seorsum apud te.
Dixitque Samuel coco: Da partem quam dedi tibi, et præcepi ut reponeres seorsum apud te.
Nova Vulgata (1979)
Dixitque Samuel coco: "Da partem, quam dedi tibi et praecepi, ut reponeres seorsum apud te".
Dixitque Samuel coco: "Da partem, quam dedi tibi et praecepi, ut reponeres seorsum apud te".
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Bring: 1 Samuel 1:5, Genesis 43:34
Reciprocal: Psalms 11:6 - portion
Gill's Notes on the Bible
And Samuel said unto the cook,.... That dressed and prepared the food for the entertainment of the guests:
bring the portion which I gave thee; to dress; for part of the provisions of the feast was Samuel's, and the other part the people's that brought the peace offerings:
of which I said unto thee, set it by thee; do not bring it in with the rest, but keep it in the kitchen till called for.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 9:23. Said unto the cook — טבח tabbach, here rendered cook; the singular of טבחות tabbachoth, female cooks, 1 Samuel 8:13, from the root tabach, to slay or butcher. Probably the butcher is here meant.