the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Click here to learn more!
Read the Bible
Clementine Latin Vulgate
2 Paralipomenon 4:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
dixit ad eam: In tempore isto, et in hac eadem hora, si vita comes fuerit, habebis in utero filium. At illa respondit: Noli quæso, domine mi vir Dei, noli mentiri ancillæ tuæ.
dixit ad eam: "In tempore isto, in anno altero, amplexaberis filium". At illa respondit: "Noli, quaeso, domine mi, vir Dei, noli mentiri ancillae tuae".
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
About this: Genesis 17:21, Genesis 18:10, Genesis 18:14
season: Heb. set time
thou shalt: Genesis 17:16, Genesis 17:17, Luke 1:13, Luke 1:30, Luke 1:31
my lord: 2 Kings 2:19
do not lie: 2 Kings 4:28, 2 Kings 5:10, 2 Kings 5:11, Genesis 18:12-15, 1 Kings 17:18, 1 Kings 18:9, Psalms 116:11, Luke 1:18-20
Reciprocal: Genesis 17:19 - Sarah Genesis 21:2 - conceived Joshua 14:6 - the man Judges 13:3 - but thou Judges 13:6 - A man Judges 20:38 - sign 1 Kings 12:22 - General 2 Kings 8:4 - all the great 2 Kings 13:19 - the man of God Ecclesiastes 3:2 - time to be born Matthew 1:21 - she Matthew 10:41 - that receiveth a prophet Luke 7:12 - the only
Gill's Notes on the Bible
And he said, about this season,.... In the next year:
according to the time of life; the usual time women go with child:
thou shalt embrace a son; in thine arms, that shall be born of thee, which she should have in her lap, and in her bosom:
and she said, nay, my lord, do not lie unto thine handmaid; or speak unto her what was not truth; it was so great, and so unaccountable, how it could be in her circumstances, that she could not believe it to be true, though she wished it might; or do not deceive me with vain and false words, or flatter me, jest with me, which would be unbecoming his character as a man of God, and prophet of the Lord; according to the Targum, she wished it might prove true, and she not deceived; see 2 Kings 4:28.
Barnes' Notes on the Bible
Do not lie - Compare a similar incredulity in Genesis 17:17; Genesis 18:12; Luke 1:20. The expression, âdo not lie,â which is harsh to us, accords with the plain, straightforward simplicity of ancient speech. It would not mean more than âdeceiveâ (compare the marginal reference).
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 4:16. Thou shalt embrace a son. — This promise, and the circumstances of the parties, are not very dissimilar to that relative to the birth of Isaac, and those of Abraham and Sarah.
Do not lie — That is, Let thy words become true; or, as the rabbins understand it, Do not mock me by giving me a son that shall soon be removed by death; but let me have one that shall survive me.