Lectionary Calendar
Sunday, July 6th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Clementine Latin Vulgate

4 Regum 16:18

Et respondens unus de pueris, ait : Ecce vidi filium Isai Bethlehemitem scientem psallere, et fortissimum robore, et virum bellicosum, et prudentem in verbis, et virum pulchrum : et Dominus est cum eo.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Deception;   Diplomacy;   Falsehood;   Hushai;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hadadezer or Hadarezer;   Hushai;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Friend, Friendship;   Easton Bible Dictionary - Hushai;   Holman Bible Dictionary - Ahithophel;   Hushai;   Hastings' Dictionary of the Bible - Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Ahithophel ;   Hushai ;   People's Dictionary of the Bible - Absalom;   Jerusalem;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   The Jewish Encyclopedia - Hushai;  

Parallel Translations

Jerome's Latin Vulgate (405)
Responditque Chusai ad Absalom: Nequaquam: quia illius ero, quem elegit Dominus, et omnis hic populus, et universus Isral: et cum eo manebo.
Nova Vulgata (1979)
Responditque Chusai ad Absalom: "Nequaquam; quia, quem elegit Dominus, et hic populus et omnis Israel, illius ero et cum eo manebo.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

2 Samuel 5:1-3, 1 Samuel 16:13

Reciprocal: Joshua 2:4 - General 1 Samuel 29:8 - that I may not 1 Kings 2:15 - Thou knowest 2 Kings 6:19 - I will bring

Gill's Notes on the Bible

And Hushai said to Absalom,.... In answer to his questions:

nay, but whom the Lord, and his people, and all the men of Israel choose: here again he speaks very ambiguously; for this circumlocution, or descriptive character of the king of Israel, better agrees with David, whom he might bear in mind, than with Absalom; for the Lord had chosen David, and he was anointed by his order, and all the people of Israel had chosen and anointed him likewise; but as for Absalom, it was only a part of them that had declared for him, nor was there any evidence of the Lord's choosing him; though Hushai undoubtedly would be under stood of him, and as interpreting the voice of the people to be the voice of God:

his will I be, and with him will I abide; though he designed no such thing, which was a great piece of dissimulation and hypocrisy; and if he meant David, it was a piece of deceit and equivocation: there is a various reading in the first clause; we follow the marginal reading,

לו, "to him" or "his", but the textual reading is לא, "not": and both may be taken in by rendering the words by an interrogation, "shall I, or should I not be his" d? I will; that is, be his servant, faithfully obey his commands, be closely attached to him, and continue with him as a loyal subject.

d לא אהיה "non ero", Montanus; "non essem ejus?" Junius & Tremellius.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 16:18. Whom the Lord and this people - choose — Here is an equivocation; Hushai meant in his heart that God and all the people of Israel had chosen David; but he spake so as to make Absalom believe that he spoke of him: for whatever of insincerity may appear in this, Hushai is alone answerable. What he says afterwards may be understood in the same way.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile