the Fourth Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Clementine Latin Vulgate
secundum Lucam 22:18
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
et videre illum dicentem mihi: Festina, et exi velociter ex Jerusalem: quoniam non recipient testimonium tuum de me.
et videre illum dicentem mihi: "Festina et exi velociter ex Ierusalem, quoniam non recipient testimonium tuum de me".
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
saw: Acts 22:14
Make: Matthew 10:14, Matthew 10:23, Luke 21:21
for: Acts 3:19, Ezekiel 3:6, Ezekiel 3:7
Reciprocal: Numbers 12:6 - in a vision Luke 4:24 - No John 3:11 - ye John 14:21 - and will Acts 18:9 - spake Acts 23:9 - if Acts 23:11 - for Acts 26:20 - and at Romans 11:11 - but rather 1 Corinthians 1:6 - the 1 Corinthians 2:1 - the testimony 1 Corinthians 15:8 - he was Galatians 1:18 - I went up 1 Thessalonians 2:15 - persecuted us
Gill's Notes on the Bible
And I saw him saying unto me,.... That is, the Lord Jesus Christ, that just One, whom he had seen in his way to Damascus, and whose voice he had heard, and whose name he had called upon at his baptism:
make haste, and get thee quickly out of Jerusalem: not because his life was in danger, but because Christ had work for him to do elsewhere, which required haste; and that he might not continue here useless and unprofitable, as he would have been, had he staid;
for they will not receive thy testimony concerning me; Christ the omniscient God, and the searcher of the hearts, knew the hardness and unbelief of the Jews; and that they would continue therein, notwithstanding the ministry of the apostle; and that they would give no credit to any testimony of his, that he saw him, as he went to Damascus, and heard words from his mouth. The Ethiopic version renders it without the negative, "for they will receive thee, my witness concerning me"; as if Christ sent the apostle away in all haste from Jerusalem, lest he preaching there, the Jews should believe and be healed; compare with this Matthew 13:14. Very likely this interpreter might be induced to leave out the negative, as thinking that the apostle's reasoning in the following words required such a sense and reading.
Barnes' Notes on the Bible
And saw him - Evidently, the Lord Jesus, Acts 22:14. He had received his commission from him, and he now received a distinct command to go to the Gentiles.
For they will not receive - The inhabitants of Jerusalem, probably including both Jews and Christians. The Jews would not listen to him because he had become, in their view, an apostate, and they would hate and persecute him. The Christians would not be likely to receive him, for they would remember his former persecutions, and would be suspicious of him because he had been so long in Arabia, and had not sooner connected himself with them. See the notes on Acts 9:26, “And when Saul was come to Jerusalem, he assayed to join himself to the disciples; but they were all afraid of him, and believed not that he was a disciple.”