the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to join the effort!
Read the Bible
Clementine Latin Vulgate
Leviticus 15:24
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Si coierit cum ea vir tempore sanguinis menstrualis, immundus erit septem diebus: et omne stratum, in quo dormierit, polluetur.
Si coierit cum ea vir tempore sanguinis menstrualis, immundus erit septem diebus, et omne stratum, in quo dormierit, polluetur.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Leviticus 15:33, Leviticus 20:18, Ezekiel 18:6, Ezekiel 22:10, 1 Thessalonians 5:22, Hebrews 13:4, 1 Peter 2:11
Reciprocal: Leviticus 18:19 - General
Gill's Notes on the Bible
And if any man lie with her at all,.... Not presumptuously but ignorantly, as Aben Ezra observes; for he was guilty of cutting off, that lay with her wilfully, Leviticus 20:18;
and her flowers be upon her; or, "her separation" k, her monthly courses not being ceased:
he shall be unclean seven days; and be excluded from all conversation civil and religious:
and all the bed whereon she lieth shall be unclean; that and every thing upon it; and this uncleanness also lasted seven days, as Aben Ezra notes, and defiled others, though it is not written.
k נדתה "menstruum ejus", Pagninus, Montanus; "separatio ejus", Drusius.
Barnes' Notes on the Bible
This must refer to an unexpected occurrence. Intercourse during the acknowledged period was a heavy crime, and was to be punished by “cutting off” Leviticus 18:19; Leviticus 20:18; Ezekiel 18:6.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Leviticus 15:24. The common sense of all mankind has led them to avoid the gross impropriety referred to in this verse; and it has been a general opinion, that off-spring obtained in this way has been infected with leprous, scrofulous, and other deeply radicated diseases, from which they and their posterity have been scarcely ever freed. In Leviticus 20:18, persons guilty of this are condemned to death; here only to a seven days' separation; because, in the former case, Moses speaks of the act when both the man and woman were acquainted with the situation: in the latter, he speaks of a case where the circumstance was not known till afterwards; at least, so it appears these two places should be understood, so as to be reconciled.