the Third Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Clementine Latin Vulgate
2 Machabæorum 3:31
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Et veniunt mater ejus et fratres: et foris stantes miserunt ad eum vocantes eum,
Et venit mater eius et fratres eius, et foris stantes miserunt ad eum vocantes eum.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Matthew 12:46-48, Luke 8:19-21
Reciprocal: 2 Chronicles 15:16 - he removed Mark 3:21 - friends John 7:3 - brethren Acts 1:14 - with his 2 Corinthians 5:16 - know we no
Gill's Notes on the Bible
There came then his brethren and his mother,.... At the same time he was speaking to the Scribes, who seem to be different persons from his friends and kinsmen, Mark 3:21,
and standing without; for Christ was within, in the house, talking with the Scribes and Pharisees, and preaching to the people; and the crowd being so great, that they could not get into the house; they
sent unto him, calling him: they not only sent one in to let him know who they were, and that they were without doors, desirous to speak with him; but also, with a voice as loud as they could, called to him themselves; Mark 3:21- :.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 12:46-50.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Mark 3:31. His brethren and his mother — Or rather, his mother and his brethren. This is the arrangement of the best and most ancient MSS.; and this clause, και αἱ αδελφαι σου, and thy sisters, Mark 3:32, should be ADDED, on the authority of ADEFGMSUV, fifty-five others, some editions, the margin of the later Syriac, Slavonic, Gothic, and all the Itala except four. Griesbach has received this reading into the text.
Calling him. — This clause is wanting in one copy of the Itala. The Codex Alexandrinus has ζητουντες αυτον, seeking him.