the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Click here to join the effort!
Read the Bible
Jerome's Latin Vulgate
3 Regum 19:22
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
abiit etiam ipse in Ramatha, et venit usque ad cisternam magnam, quæ est in Socho, et interrogavit, et dixit : In quo loco sunt Samuel et David ? Dictumque est ei : Ecce in Najoth sunt in Ramatha.
Abiit autem etiam ipse in Rama et venit usque ad cisternam magnam, quae est in Socho; et interrogavit et dixit: "In quo loco sunt Samuel et David?". Dictumque est ei: "Ecce in Naioth sunt in Rama".
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Gill's Notes on the Bible
Then went he also to Ramah,.... That is, Saul; his messengers not returning to him, when he sent one after another to take David, at length he set out himself from Gibeah to Ramah:
and came to a great well that [is] in Sechu; which was either the name of a man, the owner of the well, or a place near to which the well was, and is commonly thought to be the same with Shochoh, 1 Samuel 17:1; at such places there was generally a concourse of people at certain times, to fetch water for the inhabitants of the place, and for the watering of flocks and herds, and so a proper place to stop at, and ask the following questions:
and he asked and said, where [are] Samuel and David? for his messengers not returning to him, he could not be sure where they now were, though he had heard they were at Naioth:
and [one] said, behold, [they be] at Naioth in Ramah; at the house of doctrine, or school in Ramah, as the Targum; thus one at the well replied, in answer to his question, who had seen them go there, or knew they were there.
Barnes' Notes on the Bible
To a great well - Some large well-known cistern at Sechu, the site of which is uncertain, which Saul passed on his way from Gibeah to Ramah.