Lectionary Calendar
Wednesday, July 16th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Jerome's Latin Vulgate

2 Paralipomenon 6:27

Qui ait: Non te salvat Dominus: unde te possum salvare? de area, vel de torculari? Dixitque ad eam rex: Quid tibi vis? Quæ respondit:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Barn;   Famine;   Israel;   Samaria;   Siege;   Threshing;   Thompson Chain Reference - Agriculture-Horticulture;   Winepress;   Torrey's Topical Textbook - Samaria, Ancient;   Sieges;   Syria;   Threshing;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Ben-hadad;   Elisha;   Samaria, samaritans;   Easton Bible Dictionary - Famine;   Jehoram;   Wine;   Holman Bible Dictionary - Afterbirth;   King, Kingship;   Samaria, Samaritans;   Hastings' Dictionary of the Bible - Floor;   Jehoram;   Prophecy, Prophets;   Samaria;   Morrish Bible Dictionary - Samaria ;   People's Dictionary of the Bible - Elisha;   Samaria;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;  

Parallel Translations

Clementine Latin Vulgate (1592)
Posuitque cherubim in medio templi interioris : extendebant autem alas suas cherubim, et tangebat ala una parietem, et ala cherub secundi tangebat parietem alterum : al autem alter in media parte templi se invicem contingebant.
Nova Vulgata (1979)
Qui ait: "Non, salvet te te Dominus. Unde salvare te possum? De area an de torculari?". Dixitque ad eam rex: "Quid tibi vis?". Quae respondit:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

If the Lord: etc. or, Let not the Lord save thee

whence: Psalms 60:11, Psalms 62:8, Psalms 118:8, Psalms 118:9, Psalms 124:1-3, Psalms 127:1, Psalms 146:3, Isaiah 2:2, Jeremiah 17:5

Reciprocal: Genesis 41:16 - It is not Numbers 18:27 - the corn Deuteronomy 28:8 - storehouses 1 Samuel 28:16 - Wherefore 2 Kings 4:2 - What shall I Job 21:4 - if it were Psalms 107:12 - and there Ecclesiastes 10:13 - beginning

Gill's Notes on the Bible

And he said, if the Lord do not help thee, whence shall I help thee?.... Mistaking her meaning, as if she prayed him to relieve her hunger; the margin of our Bible is, "let not the Lord save thee"; and so some understand it as a wish that she might perish; and so Josephus o, that being wroth, he cursed her in the name of God:

out of the barn floor, or out of the winepress? when neither of them afforded anything; no corn was to be had from the one, nor wine from the other, no, not for his own use, and therefore how could he help her out of either?

o Ut supra. (Antiqu. l. 9. c. 4. sect. 4.)

Barnes' Notes on the Bible

If the Lord do not help - The translation in the text is decidedly better than the marginal rendering. Some prefer to render - “Nay ... let Jehovah help thee. Whence, shall I help thee?”

Out of the barnfloor ... - The king means that both were empty - that he had no longer any food in store; and therefore could not help the woman. Compare Hosea 9:2.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 27. If the Lord do not help thee — Some read this as an imprecation, May God save thee not! how can I save thee?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile