Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Jerome's Latin Vulgate
2 Paralipomenon 6:9
Misit itaque vir Dei ad regem Israël, dicens: Cave ne transeas in locum illum: quia ibi Syri in insidiis sunt.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Clementine Latin Vulgate (1592)
Et ædificavit domum, et consummavit eam : texit quoque domum laquearibus cedrinis.
Et ædificavit domum, et consummavit eam : texit quoque domum laquearibus cedrinis.
Nova Vulgata (1979)
Misit itaque vir Dei ad regem Israel dicens: "Cave, ne transeas in loco illo, quia ibi Syri in insidiis sunt".
Misit itaque vir Dei ad regem Israel dicens: "Cave, ne transeas in loco illo, quia ibi Syri in insidiis sunt".
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Beware: 2 Kings 3:17-19, 1 Kings 20:13, 1 Kings 20:28
thither the Syrians: 2 Kings 4:27, Amos 3:7, Revelation 1:1
Reciprocal: 2 Kings 6:12 - telleth 2 Kings 6:23 - So the bands 2 Kings 8:4 - all the great 2 Kings 13:19 - the man of God Jeremiah 11:18 - the Lord Acts 27:10 - I perceive
Gill's Notes on the Bible
And the man of God sent unto the king of Israel,.... That is, Elisha sent to him: saying,
beware that thou pass not such a place: not go to it, but avoid it, and pass another way:
for thither the Syrians are come down: are hidden, as the Targum; lie covered at the bottom of the hill, so as not to be seen.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 6:9. Beware that thou pass not such a place — Elisha must have had this information by immediate revelation from heaven.