the Week of Proper 11 / Ordinary 16
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Jerome's Latin Vulgate
2 Paralipomenon 7:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
filium mulieris vidu de tribu Nephthali, patre Tyrio, artificem rarium, et plenum sapientia, et intelligentia, et doctrina ad faciendum omne opus ex re. Qui cum venisset ad regem Salomonem, fecit omne opus ejus.
Adduxerunt ergo duos currus cum equis, misitque rex post exercitum Syrorum dicens: "Ite et videte".
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: 2 Kings 9:17 - Take an horseman
Gill's Notes on the Bible
They took therefore two chariot horses,.... Not five, but two only, and those the best, that drew in the king's chariot perhaps, and so were better fed, and fitter for this expedition:
and the king sent after the host of the Syrians, saying, go and see; whether they are fled or not.
Barnes' Notes on the Bible
Two chariot horses - Translate, “two horse-chariots.” They dispatched i. e. two war-chariots, with their proper complement of horses and men, to see whether the retreat was a reality or only a feint. The “horses” sent would be four or six, since chariots were drawn by either two or three horses.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 7:14. They took - two chariot horses — They had at first intended to send five; probably they found on examination that only two were effective. But if they sent two chariots, each would have two horses, and probably a single horse for crossing the country.