the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Jerome's Latin Vulgate
Ecclesiasticus 24:11
deserta est omnia lætitia,
translatum est gaudium terræ.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Clamor erit super vino in plateis, deserta est omnia lætitia, translatum est gaudium terræ.
clamor est super vino in plateis, occidit omnis laetitia, translatum est gaudium terrae.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
a crying: Proverbs 31:6, Hosea 7:14, Joel 1:15
all joy: Isaiah 24:7-9, Isaiah 8:22, Isaiah 9:19, Jeremiah 48:33, Lamentations 5:14, Lamentations 5:15, Amos 5:16-20, Matthew 22:11-13, Luke 16:25
Reciprocal: Ecclesiastes 10:19 - and wine Joel 1:10 - the new Joel 1:12 - joy Amos 5:18 - the day of the Lord is John 2:3 - they wanted
Gill's Notes on the Bible
[There] is a crying for wine in the streets,.... Not to them that have it, to come and sell it, as Kimchi; but for want of it: there shall be a howling and lamentation in the streets of Rome, during the siege of it, when there will be a famine of bread and of wine, as in Revelation 18:8 by those who used to drink wine, and make glad their hearts; but now shall be without it. This is put for all desirable things, which their souls lusted after; but now will be departed from them, Revelation 18:14:
all joy is darkened: or come to an eventide; the light of joy is turned into the darkness of misery and distress; this will be, when the fifth vial is poured out on the seat of the beast, and his kingdom will be full of darkness; and men will gnaw their tongues for pain, and yet not repent of their sins, but blaspheme the God of heaven,
Revelation 16:10:
the mirth of the land is gone; not Jerusalem, the joy of the whole earth, as Jarchi; but the mirth and joy of the city of Rome;
Revelation 16:10- :.
Barnes' Notes on the Bible
There is a crying for wine in the streets - The inhabitants of the city, turned from their dwellings, would cry for wine to alleviate their distress, and to sustain them in their calamity (compare Isaiah 16:8-10).
All joy is darkened - Is gone, or has departed, like the joyful light at the setting of the sun.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Isaiah 24:11. All joy is darkened - "All gladness is passed away"] For ערבה arebah, darkened, read עברה aberah, passed away, transposing a letter. Houbigant, Secker. Five of Dr. Kennicott's and five of De Rossi's MSS., several ancient, add כל col, all, after משוש mesos: the Septuagint adds the same word before it.