Lectionary Calendar
Monday, May 19th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Jerome's Latin Vulgate

secundum Matthæum 9:8

a quibusdam: Quia Joannes surrexit a mortuis: a quibusdam vero: Quia Elias apparuit: ab aliis autem: Quia propheta unus de antiquis surrexit.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Fish;   Jesus, the Christ;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Elijah;   John the Baptist;   Charles Buck Theological Dictionary - Self-Seeking;   Easton Bible Dictionary - Elijah;   Fausset Bible Dictionary - Fox;   Holman Bible Dictionary - Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jesus Christ;   John the Apostle;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Disciple (2);   Elijah (2);   Foresight;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Transfiguration;   People's Dictionary of the Bible - Bethsaida;   Chief parables and miracles in the bible;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Elijah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Chronology of the New Testament;   Elijah;   Herodias;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Luke, the Gospel of;   The Jewish Encyclopedia - Eschatology;  

Parallel Translations

Clementine Latin Vulgate (1592)
Et statim circumspicientes, neminem amplius viderunt, nisi Jesum tantum secum.
Nova Vulgata (1979)
a quibusdam vero: "Elias apparuit"; ab aliis autem: "Propheta unus de antiquis surrexit".

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Luke 9:19, Matthew 17:10, Mark 6:15, Mark 8:28, John 1:21

Gill's Notes on the Bible

And of some, that Elias had appeared,.... Who had been translated, body and soul, to heaven, and whom the Jews expected a little before the coming of the Messiah:

and of others, that one of the old prophets was risen again; that is, one of the former prophets. It is well known, that the Jews distinguish the prophets into the former and latter; the books of the prophets of the Old Testament are so distinguished; the writings of the former prophets are those of Joshua, Judges, 1 and 2 of Samuel, and the first and second of Kings: the latter prophets are Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, which are the greater prophets, and the twelve lesser ones: and in the Talmud q it is asked,

"who are נביאים הראשונים, "the former prophets?" Says R. Huna, they are David, Samuel, and Solomon--and why are they called former prophets? to except (or distinguish) them from Haggai, Zachariah, and Malachi, who are the latter.''

So that by one of the old prophets, may be meant one of those that were before the times of Elias, as Samuel or David.

q T. Bab. Sota, fol. 48. 2.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 14:1-2. Compare Mark 6:14-16.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile