the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to join the effort!
Read the Bible
Jerome's Latin Vulgate
Judith 5:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayParallel Translations
Tunc itaque Sassabasar ille venit et posuit fundamenta templi Dei in Jerusalem, et ex eo tempore usque nunc dificatur, et necdum completum est.
quin potius in opere muri restauravi et agrum non emi; et omnes pueri mei congregati ad opus erant.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I continued: Luke 8:15, Romans 2:7, 1 Corinthians 15:58, Galatians 6:9
neither bought: Numbers 16:15, Acts 20:33-35, 1 Thessalonians 2:5, 1 Thessalonians 2:6
all my: 2 Corinthians 12:16-18, Philippians 2:20, Philippians 2:21
Reciprocal: Nehemiah 4:16 - my servants Nehemiah 4:23 - So neither I
Gill's Notes on the Bible
Yea, also I continued in the work of this wall,.... Of building the wall of Jerusalem; here he gave his constant attendance to direct and encourage the workmen, and see that they kept to their work, and did it well:
neither bought we any land; neither he nor the principal men with him, though they could have bought it cheap, but they chose not to take the advantage of the poverty of the people:
and all my servants were gathered thither unto the work: all were employed in it, taking no wages for their work, being maintained at his expense.
Barnes' Notes on the Bible
I continued ... land - i. e. - “I took my share in the work of the wall, as general superintendent. I did not take advantage of the general poverty to buy poor men’s plots of ground.”
Clarke's Notes on the Bible
Verse 16. Neither bought we any land — Neither he nor his officers took any advantage of the necessities of the people, to buy their lands, &c. He even made his own servants to work at the wall.