the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Click here to join the effort!
Read the Bible
Nova Vulgata
2 Paralipomenon 9:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Tu quoque si ambulaveris coram me, sicut ambulavit pater tuus, in simplicitate cordis, et in æquitate, et feceris omnia quæ præcepit tibi, et legitima mea et judicia mea servaveris,
Abiit ergo adolescens puer prophetæ in Ramoth Galaad,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the young man: Hannaâr hannavee, not as some would render, "the servant of the prophet," but, as correctly rendered by our venerable translators, "the young man, the prophet;" for הנער, hannaâr, "the young man," is not in regimine, but in appositione, with הנביא, hannavee, "the prophet." 2 Kings 9:4
Gill's Notes on the Bible
So the young man, even the young man the prophet, went to Ramothgilead. It is repeated, that it might be observed that it was a young man that went, who was more fit for this service than Elisha, partly because of his age, and partly because he would be less known; as also his age is remarked, this being a bold and daring action in a young man to anoint a new king, as well as it was honourable; and moreover, he was not only one of the sons of the prophets, but was a prophet himself, though young, and still a more fit person for such a service; though the Targum is, a young man, a disciple of the prophets.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 9:4. The young man the prophet — This should be translated, The servant of the prophet; that is, the servant which Elisha now had in place of Gehazi.