Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Nova Vulgata

Deuteronomium 2:6

Cibos emetis ab eis pecunia et comedetis; etiam aquam emptam haurietis et bibetis.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Edomites;   Money;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Edomites, the;   Money;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ar;   Idumea;   Fausset Bible Dictionary - Edom;   Esau;   Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Balaam;   Esau;   Hastings' Dictionary of the Bible - Arabah;   Morrish Bible Dictionary - Seir, Mount;   People's Dictionary of the Bible - Seir;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Edox, Idumea;  

Parallel Translations

Clementine Latin Vulgate (1592)
Et omnis numerus pugnatorum ejus quinquaginta quatuor millia quadringenti.
Jerome's Latin Vulgate (405)
Cibos emetis ab eis pecunia, et comedetis: aquam emptam haurietis, et bibetis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Deuteronomy 2:28, Deuteronomy 2:29, Numbers 20:19, Matthew 7:12, Romans 12:17, 2 Thessalonians 3:7, 2 Thessalonians 3:8

Reciprocal: Deuteronomy 2:27 - General

Gill's Notes on the Bible

Ver. 6 Ye shall buy meat of them for money, that ye may eat,.... That is, if they would, as Aben Ezra observes; for though they had manna daily, yet if they would they might buy other food when they had an opportunity, as they would now have of Edom; but then they were not to take it by force or stealth, but pay for it, which they were able to do. The same writer observes, that some read the words with an interrogation, "shall ye buy meat?" no, there is no need of it; for the Lord had blessed them with a sufficiency of it:

and ye shall also buy water of them for money; that ye may drink; which was usual in those hot countries; :- or dig water y that is, pay for digging of wells for water, or buy water out of wells dug in the land of Edom. Jarchi says in maritime places they express buying by this word, and so it is used in the Arabic language;

:-.

y תכרו "fodietis", Montanus.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile