Lectionary Calendar
Tuesday, May 6th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Nova Vulgata

Psalmi 12:24

Qui immutat cor principum populi terrae et decipit eos et errare eos faciet per invium desertum.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Atheism;   Philosophy;   The Topic Concordance - God;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Understanding;   Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Hypocrisy;   Easton Bible Dictionary - Wilderness;   Holman Bible Dictionary - Chaos;   Hastings' Dictionary of the Bible - Job;  

Parallel Translations

Clementine Latin Vulgate (1592)
Qui immutat cor principum populi terr, et decipit eos ut frustra incedant per invium.
Jerome's Latin Vulgate (405)
Qui immutat cor principum populi terr,
et decipit eos ut frustra incedant per invium:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

He taketh: Job 12:20, Job 17:4, Isaiah 6:9, Isaiah 6:10, Isaiah 19:1, Daniel 4:16, Daniel 4:33, Hosea 7:11

and causeth: Psalms 107:4, Psalms 107:40

in a wilderness: Bethohoo, "in chaos," i.e., in a state of utter confusion; it is the same word which is employed in Genesis 1:2, to describe the chaotic state of the earth at the creation.

Reciprocal: 1 Corinthians 1:20 - hath

Gill's Notes on the Bible

He taketh away the heart of the chief of the people of the earth,.... The people of the earth are the common people; the "chief" or "heads" f of them, as it may be rendered, are kings, princes and generals of armies; whose "hearts" may be said to be "taken away" when they are dispirited, and deprived both of courage and conduct; have neither valour nor wisdom, neither fortitude of mind, nor military skill to defend themselves and their people against their enemies. Sephorno interprets this of Sihon and Og, whose spirits the Lord hardened, and made their hearts obstinate to war with Israel, Deuteronomy 2:30; but it may be better understood of the Israelites, and the heads of them, when they were discomfited by the Amalekites, quickly after their coming out of Egypt, see Numbers 14:45; about which time Job lived: and the rather, since it follows,

and caused them to wander in a wilderness [where there is] no way: no track, no beaten path to follow, to be a guide to them, and direct their way; in such a wilderness the Israelites wandered near forty years, see Psalms 107:40.

f ראשי "capitum", Montanus, Cocceius, Schmidt, Michaelis, Schultens.

Barnes' Notes on the Bible

He taketh away the heart - The word heart here evidently means mind, intelligence, wisdom; see the notes at Job 12:3.

Of the chief of the people - Hebrew “Heads of the people;” that is, of the rulers of the earth. The meaning is, that he leaves them to infatuated and distracted counsels. By withdrawing from them, he has power to frustrate their plans, and to leave them to an entire lack of wisdom; see the notes at Job 12:17.

And causeth them to wander in a wilderness - They are like persons in a vast waste of pathless sands without a waymark, a guide, or a path. The perplexity and confusion of the great ones of the earth could not be more strikingly represented than by the condition of such a lost traveler.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 12:24. He taketh away the heart of the chief — Suddenly deprives the leaders of great counsels, or mighty armies of courage; so that, panic-struck, they flee when none pursueth, or are confounded when about to enter on the accomplishment of important designs.

And causeth them to wander in a wilderness — A plain allusion to the journeyings of the Israelites in the deserts of Arabia, on their way to the promised land. Their chief, Aaron, had his courage all taken away by the clamours of the people; and so made them a molten calf to be the object of their worship, which defection from God was the cause of their wandering nearly forty years in the trackless wilderness. The reference is so marked, that it scarcely admits of a doubt; yet Houbigant and some others have called it in question, and suppose that those chiefs or heads of families which led out colonies into distant parts are principally intended. It answers too well to the case of the Israelites in the wilderness to admit of any other interpretation.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile