Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Nova Vulgata
secundum Marcum 1:30
Hic est, de quo dixi: Post me venit vir, qui ante me factus est, quia prior me erat.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Clementine Latin Vulgate (1592)
Et ait angelus ei : Ne timeas, Maria : invenisti enim gratiam apud Deum.
Et ait angelus ei : Ne timeas, Maria : invenisti enim gratiam apud Deum.
Jerome's Latin Vulgate (405)
Hic est de quo dixi: Post me venit vir qui ante me factus est: quia prior me erat:
Hic est de quo dixi: Post me venit vir qui ante me factus est: quia prior me erat:
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
John 1:15, John 1:27, Luke 3:16
Reciprocal: Matthew 3:11 - but Luke 20:5 - Why John 3:31 - is above
Gill's Notes on the Bible
This is he, of whom it is said,.... Either the day before, as in John 1:27, or some time before that, John 1:15, when he first began to baptize, even before Christ came to be baptized by him, and before he personally knew him; see Matthew 3:11.
After me cometh a man; not a mere man, but the man God's fellow: and this is said, not because he was now a grown man, or to show the truth of his human nature; but seems to be a common Hebraism, and is all one as if it had been said, "after me cometh one", or a certain person: for the sense of this phrase, and what follows,
see Gill "Joh 1:15".