the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Click here to join the effort!
Read the Bible
A Biblia Sagrada
Job 30:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Do meio dos homens so expulsos; grita-se contra eles, como se grita atrs de um ladro;
Do meio dos homens eram expulsos (gritava-se contra eles como contra um ladro),
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
driven: Genesis 4:12-14, Psalms 109:10, Daniel 4:25, Daniel 4:32, Daniel 4:33
Reciprocal: Exodus 22:2 - breaking Isaiah 2:10 - Enter
Gill's Notes on the Bible
They were driven from among [men],.... From towns and cities, and all civil society, as unfit to be among them; not for any good, it may be observed, but for crimes that they had done, like our felons, and transported persons:
they cried after them as [after] a thief; as they were driven and run along, the people called after them, saying, there goes a thief; which they said by way of abhorrence of them, and for the shame of them, and that all might be warned and cautioned against them; and, generally speaking, such as are idle and slothful, and thereby become miserable, are pilferers and thieves.
Barnes' Notes on the Bible
They were driven forth from among men - As vagabonds and outcasts. They were regarded as unfit to live among the civilized and the orderly, and were expelled as nuisances.
(They cried after them as after a thief.) - The inhabitants of the place where they lived drove them out with a loud outcry, as if they were thieves and robbers. A class of persons are here described who were mere vagrants and plunderers, and who were not allowed to dwell in civilized society, and it was one of the highest aggravations of the calamities of Job, that he was now treated with derision by such outcasts.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Job 30:5. They were driven forth — They were persons whom no one would employ; they were driven away from the city; and if any of them appeared, the hue and cry was immediately raised up against them. The last clause Mr. Good translates, "They slunk away from them like a thief," instead of "They cried after them," &c.