the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to join the effort!
Read the Bible
Almeida Revista e Corrigida
Ezequiel 37:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Assim diz o Senhor DEUS a estes ossos: Eis que farei entrar em vs o esprito, e vivereis.
Assim diz o SENHOR Deus a estes ossos: Eis que farei entrar o esprito em vs, e vivereis.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I will: Ezekiel 37:9, Ezekiel 37:10, Ezekiel 37:14, Genesis 2:7, Psalms 104:29, Psalms 104:30, John 20:22, Romans 8:2, Ephesians 2:5
Reciprocal: Revelation 11:11 - the Spirit
Gill's Notes on the Bible
Thus saith the Lord God unto these bones,.... By the prophet, who was sent to prophesy over them:
behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live; and none could do this but the living God, who breathed the breath of life into Adam at first, and he became a living soul; to which there seems to be an allusion here; and when the Lord puts his Spirit into men, or bestows his grace on them, then they shall live, and not till then.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 37:5. Behold, I will cause breath — רוח ruach signifies both soul, breath, and wind; and sometimes the Spirit of God. Soul is its proper meaning in this vision, where it refers to the bones: "I will cause the SOUL to enter into you."