Lectionary Calendar
Sunday, May 25th, 2025
the <>Sixth Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

La Biblia de las Americas

Ezequiel 3:15

Entonces vine a los desterrados de Tel-abib que habitaban junto al río Quebar, y allí donde ellos vivían, estuve sentado siete días, atónito, en medio de ellos.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Chebar;   Seven;   Tel-Abib;   Thompson Chain Reference - Leaders;   Ministers;   Periods and Numbers;   Religious;   Responsibility;   Seven;   Torrey's Topical Textbook - Prophets;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Chebar;   Telabib;   Easton Bible Dictionary - Chebar;   Tel-Abib;   Fausset Bible Dictionary - Chebar;   Ezekiel;   Tel-Abib;   Trance;   Holman Bible Dictionary - Chebar;   Ezekiel;   Tel-Abib;   Hastings' Dictionary of the Bible - Dispersion;   Ezekiel;   Tel-Abib;   Vision;   Morrish Bible Dictionary - Chebar ;   Telabib ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Roll;   People's Dictionary of the Bible - Tel-abib;   Smith Bible Dictionary - Che'bar;   Trance;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ezekiel;   Tel-Abib;   The Jewish Encyclopedia - Chebar;  

Parallel Translations

La Biblia Reina-Valera
Y vine á los trasportados en Telabib, que moraban junto al río de Chebar, y asenté donde ellos estaban asentados, y allí permanecí siete días atónito entre ellos.
La Biblia Reina-Valera Gomez
Y vine a los cautivos en Telabib, que moraban junto al río de Quebar, y me senté donde ellos estaban sentados, y allí permanecí siete días atónito entre ellos.
Sagradas Escrituras (1569)
Y vine a los cautivos en Tel-abib, que moraban junto al río de Quebar, y me senté donde ellos estaban sentados, y allí permanecí siete días desconsolado entre ellos.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

that dwelt: Ezekiel 3:23, Ezekiel 1:1, Ezekiel 10:15, Ezekiel 43:3

sat: Genesis 50:10, Job 2:13, Psalms 137:1, Jeremiah 23:9, Habakkuk 3:16

Reciprocal: Exodus 4:13 - send Ezra 8:15 - the river that runneth Ezra 9:3 - sat Isaiah 56:10 - they are all dumb Jeremiah 29:20 - all ye Ezekiel 3:1 - go Ezekiel 3:11 - get Ezekiel 11:24 - into

Gill's Notes on the Bible

Then I came to them of the captivity at Telabib,.... For it seems the captive Jews were disposed of at different places, and there were some at this place; for this was the name of a place, as Jarchi and Kimchi observe; as were Telmelah, and Telharsa, Ezra 2:59; it signifies "a heap of new fruit", and so the Vulgate Latin version renders it: not that there were such at this time here; and the captives were beating out the ripe ears of corn, as "abib" signifies; whence the month Abib has its name, and which was the first month with the Jews; whereas it was in the fourth month when Ezekiel was here, and there could no ears of new corn, Ezekiel 1:1; according to Junius, this Telabib was a tract in Mesopotamia, reaching from Mount Masius to the river Euphrates, and lay between two rivers, Chebar and Saocoras; and he thinks the captive Jews were placed here, partly that they might be secured safe from getting away, or returning from their captivity; and partly that they might secure and defend the place from enemies, it being through inundations uninhabited, and so exposed unto them:

that dwelt by the river of Chebar; Ezekiel 1:1- :;

and I sat where they sat; there is a double reading here; the "Cetib" or writing is ו×שר, which Junius takes to be the name of a river the prophet calls Haesher, the same with Saocoras, connecting it with the preceding clause, "that dwelt by the river of Chebar and Haesher"; the "Keri" or marginal reading is ו×שב, "and I sat" or "dwelt"; but both signify the same thing, Since ×שר is from שרה, which in Chaldee signifies to dwell s; and the "Keri" is confirmed by the Targum, which we follow. The sense is, that he placed himself among the captives,

and remained there astonished among them seven days: at the change of place and company; at the sad condition his people were in; and, above all, at the dreadful things he had to deliver to them. The Targum renders it, "silent"; through grief and trouble. So many days Job's friends kept silence, when they came to visit him, and saw his distress, Job 2:13. Or he might be waiting all this time for orders and instructions to prophesy; or to prepare the people to attend with more reverence and earnestness, to hear what he had to say when he should break silence. The Septuagint render it the reverse, "conversing in the midst of them".

s Vid. Hillerum de Arcano Kethib & Keri, l. 2. p. 329.

Barnes' Notes on the Bible

Tel-abib - , on the river Chebar was the chief seat of the Jewish exiles in Babylonia. The name “Tel-abib†(“mount of ears of cornâ€) was probably given on account of its fertility.

I sat where they sat - Rather, “And I saw them sitting there and I sat there.â€

Astonished - Rather, silent, with fixed and determined silence (compare Ezra 9:3-4). “To be silent†was characteristic of mourners Lamentations 3:28; “to sit†their proper attitude Isaiah 3:26; Lamentations 1:1; “seven days†the set time of mourning Job 2:13.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile