Lectionary Calendar
Tuesday, May 13th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

La Biblia Reina-Valera

Jeremías 50:10

Y la Caldea será para presa: todos los que la saquearen, saldrán hartos, dice Jehová.

Bible Study Resources

Concordances:

- Torrey's Topical Textbook - Babylon;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Easton Bible Dictionary - Chaldea;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Sumer;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chaldaea, Chaldaeans;   Greek Versions of Ot;   Lance, Lancet;   Persia, Persians;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Chaldea;   The Jewish Encyclopedia - Chaldea;  

Parallel Translations

La Biblia de las Americas
Y Caldea se convertirá en botín; todos los que la saqueen se saciarán —declara el Señor .
La Biblia Reina-Valera Gomez
Y Caldea ser para despojo; todos los que la saquearen, quedarn saciados, dice Jehov.
Sagradas Escrituras (1569)
Y la tierra de los caldeos ser para presa: todos los que la saquearen, saldrn llenos, dice el SEOR.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Chaldea: Jeremiah 25:12, Jeremiah 27:7

all that: Isaiah 33:4, Isaiah 33:23, Isaiah 45:3, Revelation 17:16

Reciprocal: Jeremiah 50:26 - open Jeremiah 51:53 - from Jeremiah 51:55 - destroyed Jeremiah 51:56 - the spoiler Habakkuk 2:8 - thou

Gill's Notes on the Bible

And Chaldea shall be a spoil,.... The land of the Chaldeans, as the Targum, should become a spoil to the enemy, and be plundered of all its riches and treasures; not only Babylon principally, but the whole country it was the metropolis of:

all that spoil her shall be satisfied, saith the Lord; for though spoilers are generally insatiable, yet so great should be the riches found in Babylon and in Chaldea, that they should have enough, and desire no more; see Revelation 18:17.

Barnes' Notes on the Bible

Or, “Chaldaea shall become a spoil ... for thou wast glad, thou exultedst, ye plunderers of mine heritage.”

Because ye are grown fat - Rather, for thou leapedst, skippedst as an animal does when playing.

As the heifer at grass - Or, as a heifer threshing. When threshing cattle were allowed to eat their fill Deuteronomy 25:4, and so grew playful.

Bellow as bulls - Better as in the margin.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 50:10. Chaldea shall be a spoil — She has been a spoiler, and she shall be spoiled. They had destroyed Judea, God's heritage; and now God shall cause her to be destroyed.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile