Lectionary Calendar
Thursday, September 4th, 2025
the Week of Proper 17 / Ordinary 22
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

La Biblia Reina-Valera

Job 41:16

El uno se junta con el otro, Que viento no entra entre ellos.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God;   Torrey's Topical Textbook - Leviathan;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Air;   Fausset Bible Dictionary - Leviathan;   Holman Bible Dictionary - Air;   Hastings' Dictionary of the Bible - Leviathan;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Air;   Leviathan;   The Jewish Encyclopedia - Flour;  

Parallel Translations

La Biblia de las Americas
La una está tan cerca de la otra que el aire no puede penetrar entre ellas.
La Biblia Reina-Valera Gomez
La una se junta con la otra, que viento no entra entre ellas.
Sagradas Escrituras (1569)
El uno se junta con el otro, que viento no entra entre ellos.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Gill's Notes on the Bible

One is so near to another, that no air can come between them. This shows that it cannot be understood of the skin of the whale, and the hardness and strength of that, which is alike and of a piece; whereas those scales, or be they what they may, though closely joined, yet are distinct: those who interpret this of whales that have teeth, and these of the teeth, observe, that as they have teeth to the number of forty or fifty in the lower jaw, in the upper one fire holes or sockets into which they go; and they are so very close that no wind or air can come between them g.

g Vid. Scheuchzer. ut supra. (Physic. Sacr. vol. 4. p. 848.)

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 41:16. One is so near to another — It has already been stated, that a musket-ball fired at him in any direction cannot make a passage through his scales.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile