the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Click here to join the effort!
Read the Bible
La Biblia Reina-Valera
San Lucas 8:49
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Mientras estaba todavía hablando, vino* alguien de la casa del oficial de la sinagoga, diciendo: Tu hija ha muerto; no molestes más al Maestro.
Hablando aún Él, vino uno del príncipe de la sinagoga a decirle: Tu hija ha muerto, no molestes más al Maestro.
Estando aún él hablando, vino uno del príncipe de la sinagoga a decirle: Tu hija está muerta, no des trabajo al Maestro.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
he: Luke 8:41-43, Matthew 9:23-26, Mark 5:35-43
trouble: Luke 7:6, Luke 11:7, Isaiah 7:12, Mark 5:35
Reciprocal: Matthew 9:18 - ruler Luke 18:39 - rebuked John 11:21 - if
Gill's Notes on the Bible
While he yet spake,.... The above words to the woman;
there cometh one: Mark suggests there were more than one, Mark 5:35,
Mark 5:35- : and the Persic version here reads, "some of the ruler's family came"; that is, to him, who was now with Jesus: from the ruler of the synagogue's house; so the word "house" is supplied by the Syriac and Ethiopic versions; otherwise the words would be,
from the ruler of the synagogue; which could not be, since he was still with Christ: hence some versions, as the Vulgate and Arabic, render them, "to the ruler of the synagogue"; and which give a true sense, and a right view of the case; for this messenger both came from his house, and to him:
saying to him, thy daughter is dead, trouble not the master; to bring him any further, since all hope of help was now gone. The Vulgate Latin version, instead of "master", reads "him"; and the Ethiopic version, "Jesus".
Barnes' Notes on the Bible
See this passage explained in the notes at Matthew 9:18-26, and Mark 5:21-43.