the Sixth Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
La Biblia Reina-Valera Gomez
1 Samuel 28:24
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
La mujer tenía en casa un ternero engordado y se apresuró a matarlo; y tomando harina, la amasó y coció de ella pan sin levadura.
Samuel 28:24"> 24 Y aquella mujer tenía en su casa un ternero grueso, el cual mató luego; y tomó harina y amasóla, y coció de ella panes sin levadura.
Y aquella mujer tenía en su casa un ternero grueso, el cual mató luego; y tomó harina y la amasó, y coció de ella panes sin levadura.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
a fat calf: Genesis 18:7, Genesis 18:8, Luke 15:23
Reciprocal: Genesis 19:3 - unleavened
Gill's Notes on the Bible
And the woman had a fat calf in the house,.... This was reckoned a very dainty dish in those countries, and fit for any guests, see Genesis 18:7; Josephus says l, she vouchsafed to feed and take care of it in her house, and it was very familiar with her; and he highly commends the liberality of the woman, and as worthy of imitation:
and she hasted and killed it; and dressed it in some way or another, and which in those times was done speedily:
and took flour and kneaded [it], and did bake unleavened bread therewith; which was soonest made, she not having time to leaven it.
l Antiqu. l. 6. c. 14. sect. 3. 4.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 28:24. The woman had a fat calf — The ancients used great despatch in their cookery. In hot countries they could not keep flesh meat by them any length of time; hence they generally kept young animals, such as calves, lambs, and kids, ready for slaughter; and when there was occasion, one of them was killed, and dressed immediately.
Unleavened bread — There was not time to bake leavened bread; that would have taken considerable time, in order that the leaven might leaven the whole lump.