Lectionary Calendar
Monday, July 7th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Sagradas Escrituras

2 Samuel 23:11

Después de éste fue Sama, hijo de Age araita; que habiéndose juntado los filisteos en una aldea, había allí una heredad de tierra llena de lentejas, y el pueblo había huido delante de los filisteos.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Agee;   Armies;   Lentiles;   Philistines;   Shammah;   Thompson Chain Reference - Lentils;   Torrey's Topical Textbook - Philistines, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Lentile;   Shammah;   Easton Bible Dictionary - Agee;   Giants;   Lentiles;   Shammah;   Fausset Bible Dictionary - Agee;   Hararite;   Jashobeam;   Shammah;   Shimei;   Holman Bible Dictionary - Abishai;   Agee;   Lehi;   Mighty Men;   Samuel, Books of;   Shage(e);   Shamma;   Hastings' Dictionary of the Bible - Agee;   Giant;   Hararite;   Ithrite, the;   Lentils;   Samuel, Books of;   Shamgar;   Shammah;   Morrish Bible Dictionary - Agee ;   Army;   Hararite ;   Lentils,;   Shammah ;   Smith Bible Dictionary - Ag'ee,;   Ha'rarite;   Sham'mah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Bethlehem;   Lentil;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Agee;   Hararite;   Lentils;   Piece;   Shamgar;   Shammah;   War;   The Jewish Encyclopedia - Hararite;  

Parallel Translations

La Biblia de las Americas
Después de él, fue Sama, hijo de Age ararita. Los filisteos se habían concentrado en tropa donde había un terreno lleno de lentejas, y el pueblo había huido de los filisteos.
La Biblia Reina-Valera
Samuel 23:11"> 11 Después de éste fué Samma, hijo de Age Araita: que habiéndose juntado los Filisteos en una aldea, había allí una suerte de tierra llena de lentejas, y el pueblo había huído delante de los Filisteos:
La Biblia Reina-Valera Gomez
Después de éste fue Sama, hijo de Age ararita; que habiéndose juntado los filisteos en una aldea, había allí un pequeño terreno lleno de lentejas, y el pueblo había huido delante de los filisteos.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Shammah: 1 Chronicles 11:27, Shammoth the Harorite

the Philistines: 1 Chronicles 11:13, 1 Chronicles 11:14

into a troop: or, for foraging

Gill's Notes on the Bible

And after him [was] Shammah the son of Agee the Hararite,.... One who was of the mountainous country, as the Targum, the hill country of Judea, of Hebron, or the parts adjacent; this was the third of the first three; there was one of this name among the thirty, 2 Samuel 23:33;

and the Philistines were gathered together into a troop; but so they were no doubt at first; R. Isaiah takes it to be the name of a place called Chiyah; as the Targum, Chayatha; and which Kimchi says was a village, an unwalled town; and Ben Melech observes, that it is said in the Arabic language, a collection of houses is called Alchai: it may be the same with Lehi, where Samson slew a thousand with the jawbone of an ass, Judges 15:17, whence it had its name; and Josephus u says, the place where the Philistines were gathered together was called "the Jawbone": but perhaps the sense of Ben Gersom may be best of all, that they gathered together in this place for provision, for food and forage, to support the life of them and their cattle: since it follows,

where was a piece of ground full of lentiles; a sort of pulse, which was eaten in those countries, and the pottage of which was delicious food, see Genesis 25:30;

and the people fled from the Philistines; as they did before under Eleazar, 2 Samuel 23:9.

u Antiqu. l. 7. c. 12. sect. 4.

Barnes' Notes on the Bible

Hararite - Interpreted to mean “mountaineer,†one from the hill country of Judah or Ephraim.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 23:11. A piece of ground full of lentiles — In 1 Chronicles 11:13 it is a parcel of ground full of barley. There is probably a mistake of ×¢×“×©×™× adashim, lentiles, for ×©×¢×•×¨×™× seorim, barley, or vice versa. Some think there were both lentiles and barley in the field, and that a marauding party of the Philistines came to destroy or carry them off, and these worthies defeated the whole, and saved the produce of the field. This is not unlikely.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile