the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Click here to join the effort!
Read the Bible
Sagradas Escrituras
Jueces 19:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Torrey'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Y al quinto día se levantó muy de mañana para irse, y el padre de la joven dijo: Aliméntate, te ruego, y espera hasta la tarde; y los dos comieron.
Y al quinto día levantándose de mañana para irse, díjole el padre de la moza: Conforta ahora tu corazón. Y habiendo comido ambos á dos, detuviéronse hasta que ya declinaba el día.
Y al quinto día levantándose de mañana para irse, le dijo el padre de la joven: Te ruego que confortes ahora tu corazón. Y se detuvieron hasta que ya declinaba el día, y comieron ambos juntos.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Judges 19:5 - Comfort
Gill's Notes on the Bible
And he rose early in the morning on the fifth day to depart,.... With a full intention to take his leave of his father, and be gone:
and the damsel's father said, comfort thine heart, I pray thee; with a meal's meat, with a breakfast, before he set out on his journey, that he might be heartier and stronger for it:
and they tarried until afternoon; or "until the decline of the day" m, when the sun had passed the meridian, and was declining, as it immediately does when noon is past:
and they did eat both of them; the man stayed and took a dinner with his father-in-law; and though no mention is made of the concubine, neither in this, nor in the other instances, no doubt she ate with them.
m עד נטות היום "usque ad declinare diem", Montanus; to the same purpose Pagninus, Tigurine version, Junius & Tremellius, Piscator.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Judges 19:8. And they tarried until afternoon — Merely that they might avoid the heat of the day, which would have been very inconvenient in travelling.