Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Ki̇tap (Turkish Bible)

Yeremya 37:12

12 Peygamber Yeremya Benyamin topraklarındaki halkın arasında payına düşen mirası almak üzere Yeruşalimden gitmek istedi. Benyamin Kapısına vardığında, Hananya oğlu Şelemya oğlu bekçibaşı Yiriya, ‹‹Sen Kildanilerin tarafına geçiyorsun!›› diyerek onu tutukladı.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Jeremiah;   Holman Bible Dictionary - Prison, Prisoners;   Hastings' Dictionary of the Bible - Government;   Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   Pharaoh;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Captivity;   Zedekiah (2);  

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

went: 1 Kings 19:3, 1 Kings 19:9, Nehemiah 6:11, Matthew 10:23, 1 Thessalonians 5:22

the land: Jeremiah 1:1, Joshua 21:17, Joshua 21:18, 1 Chronicles 6:60

separate himself thence: or, slip away from thence

Reciprocal: Psalms 55:7 - General Matthew 24:16 - General Luke 21:21 - and let them

Gill's Notes on the Bible

Then Jeremiah went forth out of Jerusalem,.... At least he attempted to do so, taking the opportunity of the siege of the city being broke up: what were his reasons for it are not certain; whether that he might not be put into prison, which he might fear for what he had just prophesied of concerning the return of the Chaldean army, that should take the city, and burn it; or to save himself from the destruction which he was sure would come upon it; or because he found he could do no good by his preaching and prophesying in it: however his view was

to go into the land of Benjamin; his native country, the tribe he belonged to; and very likely to Anathoth in that tribe, where he was born, and had lived. Josephus e is express for it, which he says was twenty furlongs from Jerusalem:

to separate himself thence in the midst of the people: or, "to slip away thence in the midst of the people" f; the siege being raised, the people that had fled to Jerusalem for safety crowded out again to go into their own countries, which the prophet thought to take the advantage of, and slip away in a crowd unobserved; though the words may be rendered, "to take part from thence in the midst of the people" g; either to take part of the spoil left there by the Chaldean army; or with the priests there, of what belonged to them, of whose number he was, Jeremiah 1:1. The Targum is,

"to divide an inheritance which he had there in the midst of the people;''

and to the same sense are the Vulgate Latin and Syriac versions h.

e Antiqu. l. 10. c. 7. sect. 3. f לחלק משם בתוך העם "ad lubrificandum seipsum", Montanus; "ad delabendum", Junius Tremellius "elabendo", Piscator; "ut subduecret se", Grotius. g "Ut partem acciperet ibi in medio populi", Schmidt. h Vid. Gloss. in T. Bab. Sota, fol. 42. 1. & Pesikta apud Yalkut in loc.

Barnes' Notes on the Bible

To separate himself thence ... - To receive a share thence. When the siege was temporarily raised, the first object would be food, and, accordingly, Jeremiah accompanied by others, who, like himself, had a right to share in the produce of the priests’ lands at Anathoth, started there to see whether any stores remained which might be available for their common use.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 37:12. Jeremiah went forth — At the time that Nebuchadnezzar had raised the siege, and gone to meet the Egyptian army.

Go into the land of Benjamin — To Anathoth, his native city.

To separate himself thence — "To receive a portion thereof among the people;" - Blayney: who supposes that Jeremiah went to receive a portion of the proceeds of his patrimony at Anathoth, which had, previously to the siege, been in the hands of the Chaldeans. The siege being now raised, he thought of looking thus after his own affairs. The Chaldee is to the same sense. "He went that he might divide the inheritance which he had there among the people."

Dahler translates, 'He went to withdraw himself from the siege, as many others of the inhabitants." I believe he went to withdraw himself from a city devoted to destruction, and in which he could no longer do any good.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile