the Fourth Sunday after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Ki̇tap (Turkish Bible)
Eyüp 41:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalBible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
comely: Genesis 1:25
Gill's Notes on the Bible
I will not conceal his parts,.... The parts of the leviathan; or "his bars", the members of his body, which are like bars of iron:
nor his power; which is very great, whether of the crocodile or the whale:
nor his comely proportion; the symmetry of his body, and the members of it; which, though large, every part is in just proportion to each other.
Barnes' Notes on the Bible
I will not conceal his parts - This is the commencement of a more particular description of the animal than had been before given. In the previous part of the chapter, the remarks are general, speaking of it merely as one of great power, and not to be taken by any of the ordinary methods. A description follows of the various parts of the animal, all tending to confirm this general impression, and to fill the hearer with a deep conviction of his formidable character. The words rendered, “I will not conceal,” mean, “I will not be silent;” that is, he would speak of them. The description which follows of the “parts” of the animal refers particularly to his mouth, his teeth, his scales, his eyelids, his nostrils, his neck, and his heart.
Nor his comely proportion - The crocodile is not an object of beauty, and the animal described here is not spoken of as one of beauty, but as one of great power and fierceness. The phrase used here (ערכוּ חין chı̂yn ‛êrekô) means properly “the grace of his armature,” or the beauty of his armor. It does not refer to the beauty of the animal as such, but to the armor or defense which it had. Though there might be no beauty in an animal like the one here described, yet there might be a “grace” or fitness in its means of defense which could not fail to attract admiration. This is the idea in the passage. So Gesenius, Umbreit, and Noyes render it.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Job 41:12. I will not conceal his parts — This is most certainly no just translation of the original. The Vulgate is to this effect: I will not spare him: nor yield to his powerful words, framed for the purpose of entreaty. Mr. Good applies it to leviathan: -
"I cannot be confounded at his limbs and violence;
The strength and structure of his frame."
The Creator cannot be intimidated at the most formidable of his own works: man may and should tremble; GOD cannot.