Lectionary Calendar
Friday, July 25th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
1 Chronicles 24:22
This verse is not available in the !
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalContextual Overview
20As for the rest of Levi’s sons: 20 Of the rest of the sons of Levi: of the sons of `Amram, Shuva'el; of the sons of Shuva'el, Yechdeyahu. 20 And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah. 20 And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah. 20 These are the names of the rest of Levi's descendants: Shubael was a descendant of Amram, and Jehdeiah was a descendant of Shubael. 20 The rest of the Levites included: Shubael from the sons of Amram, Jehdeiah from the sons of Shubael, 20Now as for the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram: Shubael; of the sons of Shubael: Jehdeiah. 20 Now for the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah. 20 Of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah. 20 And of the sonnes of Leui that remained of the sonnes of Amram, was Shubael, of the sonnes of Shubael, Iedeiah,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Izharites: The original is uniformly Izharites. 1 Chronicles 23:18; Exodus 6:21; Numbers 3:19, Numbers 3:27, Izeharites
Shelomoth: The variation of שï¯×××ת Shelomith, and שï¯×××ת Shelomoth, arises from the mutation of ×, wav and ×, yood. 1 Chronicles 23:18, 1 Chronicles 26:26, Shelomith
Cross-References
Genesis 24:2
Avraham said to his servant, the elder of his house, who ruled over all that he had, "Please put your hand under my thigh.
Avraham said to his servant, the elder of his house, who ruled over all that he had, "Please put your hand under my thigh.
Genesis 24:2
And Abraham said unto his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh:
And Abraham said unto his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh:
Genesis 24:2
And Abraham said to his servant, the oldest of his house, who had charge of all he had, "Please put your hand under my thigh
And Abraham said to his servant, the oldest of his house, who had charge of all he had, "Please put your hand under my thigh
Genesis 24:2
Abraham said to his oldest servant, who was in charge of everything he owned, "Put your hand under my leg.
Abraham said to his oldest servant, who was in charge of everything he owned, "Put your hand under my leg.
Genesis 24:2
Abraham said to his servant, the senior one in his household who was in charge of everything he had, "Put your hand under my thigh
Abraham said to his servant, the senior one in his household who was in charge of everything he had, "Put your hand under my thigh
Genesis 24:2
Abraham said to his servant [Eliezer of Damascus], the oldest of his household, who had charge over all that Abraham owned, "Please, put your hand under my thigh [as is customary for affirming a solemn oath],
Abraham said to his servant [Eliezer of Damascus], the oldest of his household, who had charge over all that Abraham owned, "Please, put your hand under my thigh [as is customary for affirming a solemn oath],
Genesis 24:2
Abraham said to his servant, the oldest of his household who was in charge of all that he owned, "Please place your hand under my thigh,
Abraham said to his servant, the oldest of his household who was in charge of all that he owned, "Please place your hand under my thigh,
Genesis 24:2
Therefore Abraham saide vnto his eldest seruant of his house, which had the rule ouer all that he had, Put nowe thine hand vnder my thigh,
Therefore Abraham saide vnto his eldest seruant of his house, which had the rule ouer all that he had, Put nowe thine hand vnder my thigh,
Genesis 24:2
And Abraham said to his servant, the oldest of his household, who ruled over all that he owned, "Please place your hand under my thigh,
And Abraham said to his servant, the oldest of his household, who ruled over all that he owned, "Please place your hand under my thigh,
Genesis 24:2
One day, Abraham called in his most trusted servant and said to him, "Solemnly promise me
One day, Abraham called in his most trusted servant and said to him, "Solemnly promise me
Gill's Notes on the Bible
:-