Click here to join the effort!
21:4 know (c-16) Oida , see Note at 1 Corinthians 8:1 .
21:5 Children, (d-6) Paidion , the diminutive. as 1 John 2:13 ,1 John 2:18 , 'little children.'
21:12 knowing (a-20) Oida , see Note at 1 Corinthians 8:1 .
21:15 knowest (a-28) Oida , see Note at 1 Corinthians 8:1 . lovest (b-15) to (b-33) This passage (vers. 15-17) illustrates the force of two Greek words for 'to love,' phileo and agapao . The former signifies the love of friendship, and is more intimate and intense. It is here translated 'I am attached to,' and in ch. 16.27 'have affection for.' Agapao , more often used in the New Testament, is more general, and signifies love as the settled disposition of a person rather than as an emotion. It is used for God's love to man (except in Titus 3:4 , where a compound word is used which embodies the word phileo ) and for the love of men to God. Both words are used for the love of the Father for the Son, phileo once only, John 5:20 , and agapao in John 3:35 , &c.. and for the love of Christ for his own, phileo in John 11:3 and agapao in John 11:5 and elsewhere. Phileo is used in John 16:27 , of the love of the Father for the disciples, and of the love of the disciples for Christ.
21:16 knowest (a-23) Oida , see Note at 1 Corinthians 8:1 .
21:17 knowest (a-39) Oida , see Note at 1 Corinthians 8:1 . knowest (c-43) Objective knowledge.
21:21 him, (d-3) Lit. 'this [one].'
21:24 know (a-19) Oida , see Note at 1 Corinthians 8:1 .
These files are public domain.
Darby, John. "Commentary on John 21". "John Darby's Synopsis of the New Testament". https://www.studylight.org/
the Second Week after Epiphany