corner graphic   Hi,    
ver. 2.0.20.01.23
Finding the new version too difficult to understand? Go to classic.studylight.org/

Bible Commentaries

George Haydock's Catholic Bible Commentary
1 Kings 10

 

 

Verse 1

Saba is written with sh, to denote a part of Arabia, and with s, when Ethiopia is meant, Psalm lxxi. 10. The former is here designated, (Menochius) being "the ends of the earth, east" of Judea, (Tacitus, Hist. v.) and lying also to the south of that country, Matthew xii. 42. This region was famous for gold, &c., and acknowledged the dominion of women: Medis levibusque Sabæis

Imperat hic sexus. (Claud. Eutrop. i.)

Grotius follows the opinion of Josephus ([Antiquities?] viii. 6.) and Origen, (hom. 2. in Canticle of Canticles.) who place the seat of this queen's empire at Meroe. The Abyssinians also pretend that their kings are descendants of Solomon, by the queen of Saba; and that Azarias, the son of Sadoc, stole the tables of the law, when he brought back his pupil from Jerusalem. (Sanctius) --- This shews their vanity and ignorance. (Calmet) --- Still many suppose that this queen came from their country. (Worthington, &c.) --- Lord, who had raised Solomon to so great splendour, while, on the other hand, the king endeavoured to enhance his glory. (Haydock) --- If we place the stop after Solomon, we may say that the queen was moved by divine grace, and attracted, like the Gabaonites, (Josue ix. 9.) to embrace the true religion; (Calmet) though she seems to have professed it already, as many others did among the Gentiles. (Haydock) --- The Fathers look upon her as a figure of the Christian Church. (St. Hilary, Psalm cxxi.; St. Irenæus iv. 45., &c.) Barbara natione, non animo. (St. Paulin, ep. 1.) --- Questions. Thus the ancients tried each others skill, Judges xiv. 12. See chap. iv. 30. The questions might regard natural history or religion. (Menochius)


Verse 4

House, the palace, or rather the temple, (Calmet) or both. (Menochius) --- Dion (37) and Tacitus extol the grandeur of the temple, which Titus destroyed. What would they have said of that built by Solomon? (Calmet)


Verse 5

In her. She fainted away in rapture and astonishment. (Haydock) --- Thus the church of the Gentiles is taught, by the gospel, to lay aside the spirit of pride, &c. (Worthington)


Verse 9

Justice. Kings are given by God, either in his mercy or in his anger. (Calmet) --- They are not appointed for themselves alone. (Menochius) --- This queen was moved to take so long a journey, to hear and to see Solomon, as a figure of the many potentates who should embrace the Christian faith. (Worthington)


Verse 11

Thyine. Pliny ([Natural History?] iii. 16.) mentions a species of tall and incorruptible trees, called thya. The wood was odoriferous, and very costly. Citri et mensarum insania, quas feminæ viris contra margaritas regerunt. (B. xiii., and xv. 16.) Calypso burnt it, to perfume her whole island. (Homer) --- It ws used as a sort of incense in sacrifices, and thence received its name. (Haydock) --- Septuagint translate, "plained;" and elsewhere, pine-trees, which is adopted by St. Jerome, 2 Paralipomenon ii. 8. (Calmet) --- Hebrew reads almuggim in one place, and algumin in the other, the letters being transposed; "for I suppose, says Kennicott, it will hardly be said that these trees were both almug and algum." (Haydock) --- One word might be the Ethiopian pronunciation. (Huet) --- Yet Kimchi observes, that such transpositions of letter are very common among the Hebrews. (Du Hamel) --- Solomon had desired Hiram to send him some algum, or "gum bearing" wood: but as there was not sufficient, or so fine, in Libanus as in Ophir, or in foreign parts, he procured more from those countries. The wood might probably resemble that of settim, or of black acacia, (Exodus xxv. 5.) whence the gum of Arabia is extracted. Acanthos, in Thebais, was celebrated for its fine thorn-trees, and for its gum. (Strabo xvii.) (Calmet) --- It is placed near Memphis. (Pliny, [Natural History?] iv 10.) --- The Rabbins commonly understand the Hebrew to mean, "coral," which is not fit for instruments, much less for architecture. Others translate ebony, or Brazil wood, but without reason. (Calmet) (Tirinus)


Verse 12

Rails. Hebrew mihsad, "pillars, supporters, or banisters." (Haydock) --- Most interpreters suppose the rails were on each side of the road, leading from the palace to the temple. (Calmet) --- Paralipomenon stairs. --- Citterns, or harps and lyres. (Haydock) --- Hebrew, "kinnoroth and nebalim."


Verse 14

Gold. His stated revenue was, 4,646,350l. sterling. (Haydock)


Verse 15

Merchants: wholesale. (Menochius) --- Arabia, the desert, which was peopled by various nations. Arab means, "a mixture, or assemblage," as well as "the night, and a fruitless country." Septuagint seem to have read abor, "all the kings of the other side" the Euphrates, who were also called Arabs. See chap. iv. 24. --- Country around Judea, comprising the Phylarchs of Arabia, (Genesis xvii. 20.) and the Philistine Satraps.


Verse 16

Shields. Hebrew tsinnu is rather indeterminate, denoting something sharp or pointed; "a dart," &c. (Calmet) --- Paralipomenon spears. Some of the shields were made with a point, projecting from the middle, (Haydock) with which the enemy might be wounded. (Menochius) --- These arms were used when the king went to the temple, and were reposited in the arsenal, at his return, chap. xiv. 28.


Verse 17

Targets, smaller than the former, and resembling a crescent. Ducit Amazonidum lunatis agmina peltis. (Virgil, Æneid i.) (Calmet)

--- Paralipomenon reads, shields. --- Fine. Septuagint, "ductile." Hebrew sseut, "beaten, refined," &c. --- Hundred is omitted in Hebrew and Septuagint, (Haydock) but is found in 2 Paralipomenon (ix. 16.) where we read 300 of gold, in like manner as 600 of gold in the preceding verse, without specifying the particular weight in either. These targets or shields, seem to have been heavier than the former, and designed only for ornament, being placed in the great hall, as they weighed each 375 Roman pounds, or 18,000 sicles; (Calmet) unless minæ, pound, be here put for sicle; as Josephus ([Antiquities?] ii. 3.) says that sons of Jacob sold their brother for twenty pieces of silver, Genesis xxxvii. 28. (Menochius) --- Salien thinks that 200 shields were each worth 600 sicles, and these 300 targets weighed each 300 sicles of gold. (Haydock)


Verse 18

Ivory. Hebrew, "of the tooth" (or horn) of elephants: people do not agree of which the ivory is formed. See Pliny ([Natural History?] viii. 3.) for the former sentiment, and for the latter, Varro vi. Ezechiel (xxvii. 15.) seems to unite both sentiments, calling it, "horns of the tooth." (Haydock) --- Ivory may, in effect, be wrought like horn. --- Finest. Hebrew, "gold of Uphas." This was the country whence it was brought; (Jeremias x. 9.) probably Colchis, where the river Phasis, or Phison, flows, Genesis ii. 11. (Calmet) --- The Chaldean calls Uphas, (in Jeremias) Ophir; and Huet supposes that Paz and Parvaim designate the same place, chap. ix. 28., and Job xxviii. 17. (Du Hamel) --- In Paralipomenon, we only read, pure gold, which would suffer the ivory to appear in some places. (Calmet)


Verse 19

Behind, like an alcove, (Haydock) placed in the porch of the palace, chap. vii. 8. --- Hands, for the elbows to rest on. In Paralipomenon, St. Jerome translates, "little" arms. The feet might also be made in this shape. Josephus ([Antiquities?] viii. 5.) represents them as forming the seat: (Calmet) and the Septuagint place them on each side: "the fore-parts of oxen, projecting from the back of the throne, and hands on the throne, on each side of the seat." In Paralipomenon also, we find a foot-stool of gold. (Haydock)


Verse 21

No silver vessels, (Calmet) though there was a great abundance of that metal, ver. 27. It was not deemed worthy to be admitted at the king's table. (Haydock)


Verse 22

To Tharsis. This word in Hebrew signifies, "the sea," Isaias ii. 16., and xxiii. 10. (Menochius) --- But when it signifies some particular place, (Haydock) it probably refers to Tarsus of Cilicia, which was once the most famous mart on the Mediterranean, though not perhaps in the days of Solomon, but after it had been embellished by the Assyrian kings. "Ships of Tharsis," often denote such as were fit for a long voyage; and of this description were the fleets of Solomon and of Hiram, which sailed from Asiongaber to Ophir, and touched at various ports, where they procured what they wanted. (Calmet) --- Hebrew, "the king had at sea a navy of Tharsis....once in three years: the navy of Tharsis came, bringing gold," &c. (Haydock) --- Teeth. Hebrew Shenhabim. The latter word is commonly rendered elephants, k being lost at the beginning. (Bochart) --- Syriac and Arabic intimate, that the elephants were brought alive. Perhaps n may be dropped after b; so that we should read, ebnim, as [in] Ezechiel xxvii. 15., and translate ivory and ebony; the one being remarkable for its white, and the other for is black colour. Both might be procured on the coasts of Ethiopia, by which the fleet passed. The Persians, and Sesostris, required the people of the country to pay both for tribute. (Pliny, [Natural History?] xii. 14.; Diodorus i.) --- Apes. Hebrew Kophim. Greek Kepos. There was a peculiar species in Ethiopia, which the Egyptians adored at Babylon, near Memphis, and was exhibited by Julius Cæsar, in the public shews. (Solin.; Bochart) --- Peacocks is not expressed in the Septuagint. (Calmet) --- The Roman edition, instead of elephants, &c., inserts, "stones" &c., intended for the various edifices and towns, which Solomon fortified, to keep under the nations of Chanaan, whom he forced to labour, &c. But the Alexandrian copy has, Greek: taonon, "peacocks," as thuciim is rendered (Haydock) by the Chaldean, Syriac, &c. (Calmet) --- Huet observes, that these birds were scarcely known in the time of Alexander, and would therefore understand , psittacos, "parrots." (Du Hamel) --- But peacocks were called, "birds of Media," as they were very common in that country, (Calmet) and about Babylon. (Diodorus ii.) --- The fleet of Solomon might advance as far as the confines of Media. Josephus adds, that it brought home Ethiopian slaves, who were in high esteem in a country where eunuchs were employed to guard the women, (Calmet) as there would be less danger of too great familiarity. (Haydock)


Verse 24

The earth; or, the kings of, &c., Paralipomenon.


Verse 26

Hunderd chariots. Paralipomenon, forty thousand horses, in the stables, and 12,000 chariots and horsemen; though the chariots may be referred to the former number, conformably to the Hebrew, and to chap. iv. 26. (Menochius) --- Many of the horses were not employed in the chariots, (Salien) which were 1400 in number, 2 Paralipomenon i. 14. (Menochius)


Verse 27

Sycamores, (Hebrew shikmim) which were formerly very common in Palestine, as they are still about Cairo, in Egypt. The fruit resembles figs, as the leaves do the mulberry tree; whence the name is a compound of Greek: sukon, "a fig," and Greek: moria, "a mulberry;" though some would prefer Greek: moros, "a fool," to denote that the fruit is "insipid." It is however sweeter than wild figs, and proceeds from the trunk of the tree. (Calmet)


Verse 28

CHAPTER X.

Egypt was once very famous for horses, and the breed is much admired by travellers. The Turks will not suffer strangers to have them. The canals made by Sesostris and other kings, caused their numbers to be diminished. (Herodotus ii. 108.) --- Yet there were many used in the time of Ezechias, 4 Kings xviii. 24. --- And Coa. Some take this to be the name of some unknown place, (Du Hamel) or of a town in Arabia Felix, (Ptol. vi. 17.) or "of a fair." (Tirinus) --- Hebrew, "and from Michoe," which was the ancient name of Troglodytis, near Egypt. (Pliny, [Natural History?] vi. 29.) (Calmet) --- Protestants, "and linen yarn; the king's merchants received the linen yarn at the price." Mokue signifies "a thread;" (Haydock) and the linen cloth of Egypt was in high estimation, Isaias xix. 9., and Ezechiel xxvii. 7. (Pliny, [Natural History?] xix. 1.) --- Jarchi and others understand, "a string" of horses, tied together by the tails. But Bochart translates, "They brought horses for Solomon out of Egypt; and, as for the tribute, the custom-house officers of the king received it, at a certain rate," agreed upon between Solomon and the king of Egypt.


Verse 29

Fifty, upon an average. --- Hethites: some had retired, and built Lusa; (Judges i. 26.) others dwelt beyond Libanus, 4 Kings vii. 4. These kings sold horses to Solomon; or, according to the Hebrew, the Jews had the traffic of horses in their own hands. (Calmet) --- Protestants, "and so for all the kings....did they bring them out by their means." Septuagint, "thus to all the kings....of Syria, on the seashore, they came out." (Haydock) --- The merchants sold horses to these kings, at 150 sicles a piece. (Calmet)

 


Copyright Statement
These files are public domain.
Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.

Bibliography Information
Haydock, George Leo. "Commentary on 1 Kings 10:4". "George Haydock's Catholic Bible Commentary". https://www.studylight.org/commentaries/hcc/1-kings-10.html. 1859.

Lectionary Calendar
Thursday, January 23rd, 2020
the Second Week after Epiphany
ADVERTISEMENT
Commentary Navigator
Search This Commentary
Enter query in the box below
ADVERTISEMENT
To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use our convenient contact form
Powered by Lightspeed Technology