Click here to get started today!
Easton's Bible Dictionary
The Hebrew name "Jehovah" is generally translated in the Authorized Version (and the Revised Version has not departed from this rule) by the word LORD printed in small capitals, to distinguish it from the rendering of the Hebrew Adonai And the Greek Kurios , Which are also rendered Lord, but printed in the usual type. The Hebrew word is translated "Jehovah" only in Exodus 6:3; Psalm 83:18; Isaiah 12:2; 26:4 , and in the compound names mentioned below.
It is worthy of notice that this name is never used in the LXX., the Samaritan Pentateuch, the Apocrypha, or in the New Testament. It is found, however, on the "Moabite stone" (q.v.), and consequently it must have been in the days of Mesba so commonly pronounced by the Hebrews as to be familiar to their heathen neighbours.
These dictionary topics are from M.G. Easton M.A., D.D., Illustrated Bible Dictionary, Third Edition, published by Thomas Nelson, 1897. Public Domain.
Easton, Matthew George. Entry for 'Jehovah'. Easton's Bible Dictionary. https://www.studylight.org/dictionaries/eng/ebd/j/jehovah.html. 1897.