Lectionary Calendar
Sunday, June 9th, 2024
the Week of Proper 5 / Ordinary 10
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Greek Language

1 Corinthians 14:16

TapClick Strong's number to view lexical information.
1893
epei
ἐπεὶ
Otherwise
Conj
1437
ean
ἐὰν
if
Conj
2127
eulogēs
εὐλογῇς
you bless
V-PSA-2S
1722
en
[ἐν]
with the
Prep
4151
pneumati
πνεύματι
spirit
N-DNS
3588
ho
the [one]
Art-NMS
378
anaplērōn
ἀναπληρῶν
filling
V-PPA-NMS
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
5117
topon
τόπον
place
N-AMS
3588
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
2399
idiōtou
ἰδιώτου
uninstructed
N-GMS
4459
pōs
πῶς
how
Adv
2046
erei
ἐρεῖ
will he say
V-FIA-3S
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
281
Amēn
Ἀμήν
Amen
Heb
1909
epi
ἐπὶ
at
Prep
3588
τῇ
 - 
Art-DFS
4674
σῇ
your
PPro-DF2S
2169
eucharistia
εὐχαριστίᾳ
thanksgiving
N-DFS
1894
epeidē
ἐπειδὴ
since
Conj
5101
ti
τί
what
IPro-ANS
3004
legeis
λέγεις
you say
V-PIA-2S
3756
ouk
οὐκ
not
Adv
1492
oiden
οἶδεν
he knows
V-RIA-3S

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
επει εαν ευλογησης 5661 τω πνευματι ο αναπληρων 5723 τον τοπον του ιδιωτου πως ερει 5692 το αμην επι τη ση ευχαριστια επειδη τι λεγεις 5719 ουκ οιδεν 5758
Textus Receptus (Beza, 1598)
επει εαν ευλογησης τω πνευματι ο αναπληρων τον τοπον του ιδιωτου πως ερει το αμην επι τη ση ευχαριστια επειδη τι λεγεις ουκ οιδεν
Berean Greek Bible (2016)
ἐπεὶ ἐὰν εὐλογῇς [ἐν] πνεύματι, πῶς ὁ ἀναπληρῶν τὸν τόπον τοῦ ἰδιώτου ἐρεῖ τὸ “Ἀμήν ἐπὶ σῇ τῇ εὐχαριστίᾳ; ἐπειδὴ οἶδεν· οὐκ τί λέγεις
Byzantine/Majority Text (2000)
επει εαν ευλογησης τω πνευματι ο αναπληρων τον τοπον του ιδιωτου πως ερει το αμην επι τη ση ευχαριστια επειδη τι λεγεις ουκ οιδεν
Byzantine/Majority Text
επει εαν ευλογησης 5661 τω πνευματι ο αναπληρων 5723 τον τοπον του ιδιωτου πως ερει 5692 το αμην επι τη ση ευχαριστια επειδη τι λεγεις 5719 ουκ οιδεν 5758
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
επει 5661 εαν ευλογησης τω 5723 πνευματι ο αναπληρων τον 5692 τοπον του ιδιωτου πως ερει το 5719 αμην επι τη ση ευχαριστια επειδη τι λεγεις ουκ οιδεν
Neste-Aland 26
ἐπεὶ ἐὰν εὐλογῇς 5725 ἐν πνεύματι ὁ ἀναπληρῶν 5723 τὸν τόπον τοῦ ἰδιώτου πῶς ἐρεῖ 5692 τὸ Ἀμήν ἐπὶ τῇ σῇ εὐχαριστίᾳ ἐπειδὴ τί λέγεις 5719 οὐκ οἶδεν 5758
SBL Greek New Testament (2010)
ἐπεὶ ἐὰν εὐλογῇς πνεύματι ὁ ἀναπληρῶν τὸν τόπον τοῦ ἰδιώτου πῶς ἐρεῖ τὸ Ἀμήν ἐπὶ τῇ σῇ εὐχαριστίᾳ ἐπειδὴ τί λέγεις οὐκ οἶδεν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
επει εαν ευλογησης τω πνευματι ο αναπληρων τον τοπον του ιδιωτου πως ερει το αμην επι τη ση ευχαριστια επειδη τι λεγεις ουκ οιδεν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
επει εαν ευλογησης τω πνευματι ο αναπληρων τον τοπον του ιδιωτου πως ερει το αμην επι τη ση ευχαριστια επειδη τι λεγεις ουκ οιδεν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἐπεὶ ἐὰν εὐλογῇς πνεύματι ὁ ἀναπληρῶν τὸν τόπον τοῦ ἰδιώτου πῶς ἐρεῖ τὸ ἀμήν ἐπὶ τῇ σῇ εὐχαριστίᾳ ἐπειδὴ τί λέγεις οὐκ οἶδεν
Textus Receptus (1550/1894)
ἐπεὶ ἐὰν εὐλογήσῃς 5661 τῷ πνεύματι ὁ ἀναπληρῶν 5723 τὸν τόπον τοῦ ἰδιώτου πῶς ἐρεῖ 5692 τὸ ἀμήν ἐπὶ τῇ σῇ εὐχαριστίᾳ ἐπειδὴ τί λέγεις 5719 οὐκ οἶδεν 5758
Westcott / Hort, UBS4
επει εαν ευλογης 5725 εν πνευματι ο αναπληρων 5723 τον τοπον του ιδιωτου πως ερει 5692 το αμην επι τη ση ευχαριστια επειδη τι λεγεις 5719 ουκ οιδεν 5758
Berean Study Bible
Otherwise, if you speak a blessing in spirit, how {can} someone vvv vvv vvv vvv who is uninstructed say - "Amen" to your - thanksgiving, since he does not know ... what you are saying?
English Standard Version
Otherwise if you give thanks with your spirit how can anyone in the position of an outsider say Amen to your thanksgiving when he does not know what you are saying
Holman Christian Standard Version
Otherwise, if you praise with the spirit, how will the uninformed person say "Amen" at your giving of thanks, since he does not know what you are saying?
King James Version
Else when thou shalt bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks, seeing he understandeth not what thou sayest (5719)?
New American Standard Version
Otherwise if you bless in the spirit {only,} how will the one who fills the place of the ungifted say the ""Amen" at your giving of thanks, since he does not know what you are saying?
New Living Translation
For if you praise God only in the spirit how can those who who understand you praise God along with you How can they join you in giving thanks when they they understand what you are saying
World English Bible
Otherwise if you bless with the spirit, how will he who fills the place of the unlearned say the "Amen" at your giving of thanks, seeing he doesn't know what you say?
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile