Lectionary Calendar
Monday, May 27th, 2024
the Week of Proper 3 / Ordinary 8
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

1 John 2:27

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
and
Conj
4771
hymeis
ὑμεῖς
you
PPro-N2P
3588
to
τὸ
the
Art-NNS
5545
chrisma
χρῖσμα
anointing
N-NNS
3739
ho
that
RelPro-ANS
2983
elabete
ἐλάβετε
you received
V-AIA-2P
575
ap’
ἀπ’
from
Prep
846
autou
αὐτοῦ
him
PPro-GM3S
3306
menei
μένει
abides
V-PIA-3S
1722
en
ἐν
in
Prep
4771
hymin
ὑμῖν
you
PPro-D2P
2532
kai
καὶ
and
Conj
3756
ou
οὐ
not
Adv
5532
chreian
χρείαν
need
N-AFS
2192
echete
ἔχετε
you have
V-PIA-2P
2443
hina
ἵνα
that
Conj
5100
tis
τις
anyone
IPro-NMS
1321
didaskē
διδάσκῃ
should teach
V-PSA-3S
4771
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
235
all’
ἀλλ’
but
Conj
5613
hōs
ὡς
as
Adv
3588
to
τὸ
the
Art-NNS
846
autou
αὐτοῦ
same
PPro-GM3S
5545
chrisma
χρῖσμα
anointing
N-NNS
1321
didaskei
διδάσκει
teaches
V-PIA-3S
4771
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
4012
peri
περὶ
concerning
Prep
3956
pantōn
πάντων
all things
Adj-GNP
2532
kai
καὶ
and
Conj
227
alēthes
ἀληθές
TRUE
Adj-NNS
1510
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
2532
kai
καὶ
and
Conj
3756
ouk
οὐκ
not
Adv
1510
estin
ἔστιν
is
V-PIA-3S
5579
pseudos
ψεῦδος
a lie
N-NNS
2532
kai
καὶ
and
Conj
2531
kathōs
καθὼς
just as
Adv
1321
edidaxen
ἐδίδαξεν
it has taught
V-AIA-3S
4771
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
3306
menete
μένετε
you shall abide
V-PIA-2P
1722
en
ἐν
in
Prep
846
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και υμεις το χρισμα ο ελαβετε 5627 απ αυτου εν υμιν μενει 5719 και ου χρειαν εχετε 5719 ινα τις διδασκη 5725 υμας αλλ ως το αυτο χρισμα διδασκει 5719 υμας περι παντων και αληθες εστιν 5719 και ουκ εστιν 5719 ψευδος και καθως εδιδαξεν 5656 υμας μενειτε 5692 εν αυτω
Textus Receptus (Beza, 1598)
και υμεις το χρισμα ο ελαβετε απ αυτου εν υμιν μενει και ου χρειαν εχετε ινα τις διδασκη υμας αλλ ως το αυτο χρισμα διδασκει υμας περι παντων και αληθες εστιν και ουκ εστιν ψευδος και καθως εδιδαξεν υμας μενειτε εν αυτω
Berean Greek Bible (2016)
καὶ ὑμεῖς τὸ χρῖσμα ὃ ἐλάβετε ἀπ’ αὐτοῦ μένει ἐν ὑμῖν, καὶ ἔχετε οὐ χρείαν ἵνα τις διδάσκῃ ὑμᾶς· ἀλλ’ ὡς τὸ αὐτοῦ καὶ ἐστιν ἀληθές καὶ ἔστιν οὐκ ψεῦδος, χρῖσμα διδάσκει ὑμᾶς περὶ πάντων, καὶ μένετε ἐν αὐτῷ. καθὼς ὑμᾶς, ἐδίδαξεν
Byzantine/Majority Text (2000)
και υμεις το χρισμα ο ελαβετε απ αυτου εν υμιν μενει και ου χρειαν εχετε ινα τις διδασκη υμας αλλ ως το αυτο χρισμα διδασκει υμας περι παντων και αληθες εστιν και ουκ εστιν ψευδος και καθως εδιδαξεν υμας μενειτε εν αυτω
Byzantine/Majority Text
και υμεις το χρισμα ο ελαβετε 5627 απ αυτου εν υμιν μενει 5719 και ου χρειαν εχετε 5719 ινα τις διδασκη 5725 υμας αλλ ως το αυτο χρισμα διδασκει 5719 υμας περι παντων και αληθες εστιν 5719 και ουκ εστιν 5719 ψευδος και καθως εδιδαξεν 5656 υμας μενειτε 5692 εν αυτω
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5627 υμεις το χρισμα ο ελαβετε απ 5719 αυτου εν υμιν μενει και 5719 ου χρειαν εχετε ινα 5725 τις διδασκη υμας 5719 αλλ ως το αυτο χρισμα διδασκει υμας 5719 περι παντων και αληθες εστιν και 5719 ουκ εστιν ψευδος 5656 και καθως εδιδαξεν υμας 5692 μενειτε εν αυτω
Neste-Aland 26
καὶ ὑμεῖς τὸ χρῖσμα ὃ ἐλάβετε 5627 ἀπ αὐτοῦ μένει 5719 ἐν ὑμῖν καὶ οὐ χρείαν ἔχετε 5719 ἵνα τις διδάσκῃ 5725 ὑμᾶς ἀλλ ὡς τὸ αὐτοῦ χρῖσμα διδάσκει 5719 ὑμᾶς περὶ πάντων καὶ ἀληθές ἐστιν 5748 καὶ οὐκ ἔστιν 5748 ψεῦδος καὶ καθὼς ἐδίδαξεν ὑμᾶς μένετε 5719 ἐν αὐτῷ
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ὑμεῖς τὸ χρῖσμα ὃ ἐλάβετε ἀπ αὐτοῦ μένει ἐν ὑμῖν καὶ οὐ χρείαν ἔχετε ἵνα τις διδάσκῃ ὑμᾶς ἀλλ ὡς τὸ αὐτοῦ χρῖσμα διδάσκει ὑμᾶς περὶ πάντων καὶ ἀληθές ἐστιν καὶ οὐκ ἔστιν ψεῦδος καὶ καθὼς ἐδίδαξεν ὑμᾶς μένετε ἐν αὐτῷ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και υμεις το χρισμα ο ελαβετε απ αυτου εν υμιν μενει και ου χρειαν εχετε ινα τις διδασκη υμας αλλ ως το αυτο χρισμα διδασκει υμας περι παντων και αληθες εστιν και ουκ εστιν ψευδος και καθως εδιδαξεν υμας μενειτε εν αυτω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και υμεις το χρισμα ο ελαβετε απ αυτου εν υμιν μενει και ου χρειαν εχετε ινα τις διδασκη υμας αλλ ως το αυτο χρισμα διδασκει υμας περι παντων και αληθες εστιν και ουκ εστιν ψευδος και καθως εδιδαξεν υμας μενειτε εν αυτω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ὑμεῖς τὸ χρῖσμα ὃ ἐλάβετε ἀπ’ αὐτοῦ μένει ἐν ὑμῖν καὶ οὐ χρείαν ἔχετε ἵνα τις διδάσκῃ ὑμᾶς ἀλλ’ ὡς τὸ αὐτοῦ χρῖσμα διδάσκει ὑμᾶς περὶ πάντων καὶ ἀληθές ἐστιν καὶ οὐκ ἔστιν ψεῦδος καὶ καθὼς ἐδίδαξεν ὑμᾶς μένετε ἐν αὐτῷ
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ὑμεῖς τὸ χρίσμα ὃ ἐλάβετε 5627 ἀπ᾽ αὐτοῦ, ἐν ὑμῖν μένει, 5719 καὶ οὐ χρείαν ἔχετε 5719 ἵνα τὶς διδάσκῃ 5725 ὑμᾶς ἀλλ᾽ ὡς τὸ αὐτὸ χρίσμα διδάσκει 5719 ὑμᾶς περὶ πάντων, καὶ ἀληθές ἐστιν, 5719 καὶ οὐκ ἔστιν 5719 ψεῦδος καὶ καθὼς ἐδίδαξεν 5656 ὑμᾶς, μενεῖτε 5692 ἐν αὐτῷ
Westcott / Hort, UBS4
και υμεις το χρισμα ο [ ελαβετε 5627 απ αυτου μενει 5719 εν υμιν και ου χρειαν εχετε 5719 ινα τις διδασκη 5725 υμας αλλ ως το αυτου χρισμα διδασκει 5719 υμας περι παντων και αληθες εστιν 5719 και ουκ εστιν 5719 ψευδος και καθως εδιδαξεν 5656 υμας μενετε 5719 | ελαβετε 5720 ] εν αυτω
Berean Study Bible
And as for you, the anointing - you received from Him remains in you, and you do not need - anyone to teach you. But just as vvv His - - true and - vvv genuine anointing teaches you about all things, so remain in Him as you have been taught.
English Standard Version
But the anointing that you received from him abides in you and you have no need that anyone should teach you But as his anointing teaches you about everything and is true and is no lie just as it has taught you abide in him
Holman Christian Standard Version
The anointing you received from Him remains in you, and you don't need anyone to teach you. Instead, His anointing teaches you about all things and is true and is not a lie; just as He has taught you, remain in Him.
King James Version
But the anointing which ye have received of him abideth in you, and ye need not that any man teach you: but as the same anointing teacheth you of all things, and is truth, and is no lie, and even as it hath taught you, ye shall abide in him.
New American Standard Version
As for you, the anointing which you received from Him abides in you, and you have no need for anyone to teach you; but as His anointing teaches you about all things, and is true and is not a lie, and just as it has taught you, you abide in Him.
New Living Translation
But you have received the Holy Spirit and he lives within you so you you need anyone to teach you what is true For the Spirit teaches you everything you need to know and what he teaches is true true it is not a lie So just as he has taught you remain in fellowship with Christ
World English Bible
As for you, the anointing which you received from him remains in you, and you don't need (*) for anyone to teach you. But as his anointing teaches you concerning all things, and is true, and is no lie, and even as it taught you, you will remain in him.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile