Lectionary Calendar
Thursday, May 16th, 2024
the Seventh Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

1 Samuel 12:10

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
994
eboēsan
ἐβόησαν
they yelled
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
2962
kyrion
κύριον
the lord
Noun, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3004
elegon
ἔλεγον
said,
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Plural
264
hēmartomen
ἡμάρτομεν,
We sinned,
Verb, Aorist Active Indicative 1st Plural
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
1459
enkatelipomen
ἐγκατελίπομεν
we abandoned
Verb, Aorist Active Indicative 1st Plural
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2962
kyrion
κύριον
lord
Noun, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1398
edouleusamen
ἐδουλεύσαμεν
we served
Verb, Aorist Active Indicative 1st Plural
3588
ton
τὸν
to the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
*
Baalim,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ton
τὸν
to the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
251.1
sacred groves.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3568
nyn
νῦν
now
Adverb
1807
exelou
ἐξελοῦ
rescue
Verb, Aorist Middle Imperative 2nd Singular
1473
hēmas
ἡμᾶς
us
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Plural
1537
ek
ἐκ
from
Preposition
5495
cheiros
χειρὸς
the hand
Noun, Genitive Singular Feminine
2190
echthrōn
ἐχθρῶν
of our enemies!
Noun, Genitive Plural Masculine
1473
hēmōn
ἡμῶν,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1398
edouleusamen
ἐδουλεύσαμεν
we will serve
Verb, Aorist Active Indicative 1st Plural
1473
soi
σοι.
you.
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular

 

Aleppo Codex
ויזעקו אל יהוה ויאמר חטאנו כי עזבנו את יהוה ונעבד את הבעלים ואת העשתרות ועתה הצילנו מיד איבינו ונעבדך־
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּזְעֲק֤וּ אֶל־יְהוָה֙ ויאמר חָטָ֔אנוּ כִּ֤י עָזַ֙בְנוּ֙ אֶת־יְהוָ֔ה וַנַּעֲבֹ֥ד אֶת־הַבְּעָלִ֖ים וְאֶת־הָעַשְׁתָּרֹ֑ות וְעַתָּ֗ה הַצִּילֵ֛נוּ מִיַּ֥ד אֹיְבֵ֖ינוּ וְנַעַבְדֶֽךָּ׃
Masoretic Text (1524)
ויזעקו אל יהוה ויאמר חטאנו כי עזבנו את יהוה ונעבד את הבעלים ואת העשׁתרות ועתה הצילנו מיד איבינו ונעבדך
Westminster Leningrad Codex
וַיִּזְעֲק֤וּ אֶל־יְהוָה֙ ויאמר חָטָ֔אנוּ כִּ֤י עָזַ֙בְנוּ֙ אֶת־יְהוָ֔ה וַנַּעֲבֹ֥ד אֶת־הַבְּעָלִ֖ים וְאֶת־הָעַשְׁתָּרֹ֑ות וְעַתָּ֗ה הַצִּילֵ֛נוּ מִיַּ֥ד אֹיְבֵ֖ינוּ וְנַעַבְדֶֽךָּ׃
Greek Septuagint
καὶ ἐβόησαν πρὸς κύριον καὶ ἔλεγον ἡμάρτομεν, ὅτι ἐγκατελίπομεν τὸν κύριον καὶ ἐδουλεύσαμεν τοῖς Βααλιμ καὶ τοῖς ἄλσεσιν· καὶ νῦν ἐξελοῦ ἡμᾶς ἐκ χειρὸς ἐχθρῶν ἡμῶν, καὶ δουλεύσομέν σοι.
Berean Study Bible
Then they cried out to the LORD and said, 'We have sinned, for we have forsaken - the LORD and served - the Baals and Ashtoreths. Now deliver us from the hands of our enemies, and we will serve You.'
English Standard Version
And they cried out to the Lord and said We have sinned because we have forsaken the Lord and have served the Baals and the Ashtaroth But now deliver us out of the hand of our enemies that we may serve you
Holman Christian Standard Version
Then they cried out to the Lord and said, 'We have sinned, for we abandoned the Lord and worshiped the Baals and the Ashtoreths. Now deliver us from the power of our enemies, and we will serve You.'
King James Version
And they cried unto the LORD, and said (8799), We have sinned (8804), because we have forsaken the LORD, and have served Baalim and Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies (8802), and we will serve thee.
Lexham English Bible
So they cried out to Yahweh and said, 'We have sinned, because we have forsaken Yahweh and have served the Baals and the Ashtoreths. But now deliver us from the hand of our enemies and we will serve you!'
New American Standard Version
"They cried out to the Lord and said, 'We have sinned because we have forsaken the Lord and have served the Baals and the Ashtaroth; but now deliver us from the hands of our enemies, and we will serve You.'
World English Bible
They cried to Yahweh, and said, ‘We have sinned, because we have forsaken Yahweh, and have served the Baals and the Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve you.'
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile