Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Samuel 17:20
2532
				
				
			And 
				
			4404
				
				
			in the morning, 
				
			2532
				
				
			and 
				
			863
				
				
			he left 
				
			3588
				
				
			the 
				
			4263
				
				
			sheep 
				
			1519
				
				
			for 
				
			5438
				
				
			guard, 
				
			2532
				
				
			and 
				
			2983
				
				
			he took the things 
				
			2532
				
				
			and 
				
			565
				
				
			departed 
				
			2531
				
				
			as 
				
			1781
				
				
			commanded 
				
			1473
				
				
			to him 
				
			*
				
				
			by Jesse. 
				
			2532
				
				
			And 
				
			2064
				
				
			he came 
				
			1519
				
				
			unto 
				
			3588
				
				
			the 
				
			4764.5
				
				
			battleline 
				
			2532
				
				
			and 
				
			3588
				
				
			the 
				
			1411
				
				
			army, 
				
			3588
				
				
			the 
				
			1607
				
				
			one going forth 
				
			1519
				
				
			unto 
				
			3588
				
				
			the 
				
			3904.3
				
				
			battle array. 
				
			
Aleppo Codex
וישכם דוד בבקר ויטש את הצאן על שמר וישא וילך כאשר צוהו ישי ויבא המעגלה והחיל היצא אל המערכה והרעו במלחמה 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּשְׁכֵּ֨ם דָּוִ֜ד בַּבֹּ֗קֶר וַיִּטֹּ֤שׁ אֶת־הַצֹּאן֙ עַל־שֹׁמֵ֔ר וַיִּשָּׂ֣א וַיֵּ֔לֶךְ כַּאֲשֶׁ֥ר צִוָּ֖הוּ יִשָׁ֑י וַיָּבֹא֙ הַמַּעְגָּ֔לָה וְהַחַ֗יִל הַיֹּצֵא֙ אֶל־הַמַּ֣עֲרָכָ֔ה וְהֵרֵ֖עוּ בַּמִּלְחָמָֽה׃ 
Masoretic Text (1524)
וישׁכם דוד בבקר ויטשׁ את הצאן על שׁמר וישׂא וילך כאשׁר צוהו ישׁי ויבא המעגלה והחיל היצא אל המערכה והרעו במלחמה
Westminster Leningrad Codex
וַיַּשְׁכֵּ֨ם דָּוִ֜ד בַּבֹּ֗קֶר וַיִּטֹּ֤שׁ אֶת־הַצֹּאן֙ עַל־שֹׁמֵ֔ר וַיִּשָּׂ֣א וַיֵּ֔לֶךְ כַּאֲשֶׁ֥ר צִוָּ֖הוּ יִשָׁ֑י וַיָּבֹא֙ הַמַּעְגָּ֔לָה וְהַחַ֗יִל הַיֹּצֵא֙ אֶל־הַמַּ֣עֲרָכָ֔ה וְהֵרֵ֖עוּ בַּמִּלְחָמָֽה׃ 
Berean Study Bible
So David got up early in the morning, left - the flock with a keeper, loaded up, and set out as Jesse had instructed him. He reached the camp as the army was marching out to its position and shouting the battle cry.
So David got up early in the morning, left - the flock with a keeper, loaded up, and set out as Jesse had instructed him. He reached the camp as the army was marching out to its position and shouting the battle cry.
English Standard Version
And David rose early in the morning and left the sheep with a keeper and took the provisions and went as Jesse had commanded him And he came to the encampment as the host was going out to the battle line shouting the war cry
And David rose early in the morning and left the sheep with a keeper and took the provisions and went as Jesse had commanded him And he came to the encampment as the host was going out to the battle line shouting the war cry
Holman Christian Standard Version
So David got up early in the morning, left the flock with someone to keep it, loaded up, and set out as Jesse had instructed him. He arrived at the perimeter of the camp as the army was marching out to its battle formation shouting their battle cry.
So David got up early in the morning, left the flock with someone to keep it, loaded up, and set out as Jesse had instructed him. He arrived at the perimeter of the camp as the army was marching out to its battle formation shouting their battle cry.
King James Version
And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper (8802), and took (8799), and went (8799), as Jesse had commanded him; and he came to the trench, as the host was going forth to the fight, and shouted for the battle.
And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper (8802), and took (8799), and went (8799), as Jesse had commanded him; and he came to the trench, as the host was going forth to the fight, and shouted for the battle.
Lexham English Bible
David rose early in the morning and left the sheep with a keeper, and he took the provisions and went as Jesse had commanded him. He came to the encampment while the troops were going to the battle line, and they raised the war cry.
David rose early in the morning and left the sheep with a keeper, and he took the provisions and went as Jesse had commanded him. He came to the encampment while the troops were going to the battle line, and they raised the war cry.
New American Standard Version
So David arose early in the morning and left the flock with a keeper and took {the supplies} and went as Jesse had commanded him. And he came to the circle of the camp while the army was going out in battle array shouting the war cry.
So David arose early in the morning and left the flock with a keeper and took {the supplies} and went as Jesse had commanded him. And he came to the circle of the camp while the army was going out in battle array shouting the war cry.
World English Bible
David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the place of the wagons, as the army which was going forth to the fight shouted for the battle.
David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the place of the wagons, as the army which was going forth to the fight shouted for the battle.