Lectionary Calendar
Thursday, May 16th, 2024
the Seventh Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

1 Samuel 25:15

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
435
andres
ἄνδρες
men
Noun, Nominative Plural Masculine
18
agathoi
ἀγαθοὶ
were good
Adjective, Nominative Plural Masculine
1473
hēmin
ἡμῖν
to us,
Pronoun, Personal/Posessive Dative Plural
4970
sphodra
σφόδρα·
exceedingly.
Adverb
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3756
ouk
οὐκ
they did not
Adverb
617.1
apekōlysan
ἀπεκώλυσαν
detain
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1473
hēmas
ἡμᾶς
us,
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Plural
3761
oude
οὐδὲ
nor
Conjunction
1781
eneteilanto
ἐνετείλαντο
charged
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Plural
1473
hēmin
ἡμῖν
to us
Pronoun, Personal/Posessive Dative Plural
3762
anything
3956
pasas
πάσας
all
Adjective, Accusative Plural Feminine
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
2250
hēmeras
ἡμέρας,
days
Noun, Accusative Plural Feminine
3739
has
ἃς
which
Pronoun, Relative, Accusative Plural Feminine
1510.7.4
ēmen
ἦμεν
we were
Verb, Imperfect Active Indicative 1st Plural
3844
par᾿
παρ᾿
by
Preposition
1473
autois
αὐτοῖς·
them,
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
hoi
οἱ
 
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
1510.1-1473
ēmen
ἦμεν
our being
Verb, Imperfect Active Indicative 1st Plural
1722
en
ἐν
in
Preposition
68
agrō
ἀγρῷ
the field.
Noun, Dative Singular Masculine

 

Aleppo Codex
והאנשים טבים לנו מאד ולא הכלמנו ולא פקדנו מאומה כל ימי התהלכנו אתם בהיותנו בשדה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהָ֣אֲנָשִׁ֔ים טֹבִ֥ים לָ֖נוּ מְאֹ֑ד וְלֹ֤א הָכְלַ֙מְנוּ֙ וְלֹֽא־פָקַ֣דְנוּ מְא֔וּמָה כָּל־יְמֵי֙ הִתְהַלַּ֣כְנוּ אִתָּ֔ם בִּֽהְיֹותֵ֖נוּ בַּשָּׂדֶֽה׃
Masoretic Text (1524)
והאנשׁים טבים לנו מאד ולא הכלמנו ולא פקדנו מאומה כל ימי התהלכנו אתם בהיותנו בשׂדה
Westminster Leningrad Codex
וְהָ֣אֲנָשִׁ֔ים טֹבִ֥ים לָ֖נוּ מְאֹ֑ד וְלֹ֤א הָכְלַ֙מְנוּ֙ וְלֹֽא־פָקַ֣דְנוּ מְא֔וּמָה כָּל־יְמֵי֙ הִתְהַלַּ֣כְנוּ אִתָּ֔ם בִּֽהְיֹותֵ֖נוּ בַּשָּׂדֶֽה׃
Greek Septuagint
καὶ οἱ ἄνδρες ἀγαθοὶ ἡμῖν σφόδρα· οὐκ ἀπεκώλυσαν ἡμᾶς οὐδὲ ἐνετείλαντο ἡμῖν πάσας τὰς ἡμέρας, ἃς ἦμεν παρ᾿ αὐτοῖς· καὶ ἐν τῷ εἶναι ἡμᾶς ἐν ἀγρῷ
Berean Study Bible
Yet these men were very good to us. When we were in the field, we were not harassed, and nothing ... of ours went missing the whole time we lived among them.
English Standard Version
Yet the men were very good to us and we suffered no harm and we did not miss anything when we were in the fields as long as we went with them
Holman Christian Standard Version
The men treated us well. When we were in the field, we weren't harassed and nothing of ours was missing the whole time we were living among them.
King James Version
But the men were very good unto us, and we were not hurt (8717), neither missed we any thing, as long as we were conversant with them, when we were in the fields:
Lexham English Bible
even though the men were very good to us; we were not mistreated and did not miss anything all the days we went about with them while we were
New American Standard Version
"Yet the men were very good to us, and we were not insulted, nor did we miss anything as long as we went about with them, while we were in the fields.
World English Bible
But the men were very good to us, and we were not hurt, neither missed we anything, as long as we went with them, when we were in the fields.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile