Lectionary Calendar
Thursday, May 16th, 2024
the Seventh Week after Easter
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

2 Chronicles 7:20

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
then
Conjunction
1808
exarō
ἐξαρῶ
I will remove
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
1473
hymas
ὑμᾶς
you
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Plural
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
3588
tēs
τῆς
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
1093
gēs
γῆς,
land
Noun, Genitive Singular Feminine
3739
hēs
ἧς
of which
Pronoun, Relative, Genitive Singular Feminine
1325
edōka
ἔδωκα
I gave
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
1473
to you;
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tēs
τῆς
 
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
3624
oikon
οἶκον
this house
Noun, Accusative Singular Masculine
3778
touton
τοῦτον,
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
3739
hēs
ἧς
which
Pronoun, Relative, Genitive Singular Feminine
37
hēgiasa
ἡγίασα
I sanctified
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
3588
tēs
τῆς
to
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
3686
onomati
ὀνόματί
my name
Noun, Dative Singular Neuter
1473
mou
μου,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
641
I will disown
1473
auton
αὐτὸν
it
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
4383
prosōpou
προσώπου
my face,
Noun, Genitive Singular Neuter
1473
mou
μου,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1325
edōka
ἔδωκα
I will appoint
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
1473
auton
αὐτὸν
it
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
1519
eis
εἰς
for
Preposition
3850
parabolēn
παραβολὴν
a parable,
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1519
eis
εἰς
for
Preposition
1334.1
diēgēma
διήγημα
a tale
Noun, Accusative Singular Neuter
1722
en
ἐν
among
Preposition
3956
pasin
πᾶσιν
all
Adjective, Dative Plural Neuter
3588
tēs
τῆς
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
1484
ethnesin
ἔθνεσιν.
nations.
Noun, Dative Plural Neuter

 

Aleppo Codex
ונתשתים מעל אדמתי אשר נתתי להם ואת הבית הזה אשר הקדשתי לשמי אשליך מעל פני ואתננו למשל ולשנינה בכל העמים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּנְתַשְׁתִּ֗ים מֵעַ֤ל אַדְמָתִי֙ אֲשֶׁ֣ר נָתַ֣תִּי לָהֶ֔ם וְאֶת־הַבַּ֤יִת הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר הִקְדַּ֣שְׁתִּי לִשְׁמִ֔י אַשְׁלִ֖יךְ מֵעַ֣ל פָּנָ֑י וְאֶתְּנֶ֛נּוּ לְמָשָׁ֥ל וְלִשְׁנִינָ֖ה בְּכָל־הָעַמִּֽים׃
Masoretic Text (1524)
ונתשׁתים מעל אדמתי אשׁר נתתי להם ואת הבית הזה אשׁר הקדשׁתי לשׁמי אשׁליך מעל פני ואתננו למשׁל ולשׁנינה בכל העמים
Westminster Leningrad Codex
וּנְתַשְׁתִּ֗ים מֵעַ֤ל אַדְמָתִי֙ אֲשֶׁ֣ר נָתַ֣תִּי לָהֶ֔ם וְאֶת־הַבַּ֤יִת הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר הִקְדַּ֣שְׁתִּי לִשְׁמִ֔י אַשְׁלִ֖יךְ מֵעַ֣ל פָּנָ֑י וְאֶתְּנֶ֛נּוּ לְמָשָׁ֥ל וְלִשְׁנִינָ֖ה בְּכָל־הָעַמִּֽים׃
Greek Septuagint
καὶ ἐξαρῶ ὑμᾶς ἀπὸ τῆς γῆς, ἧς ἔδωκα αὐτοῖς, καὶ τὸν οἶκον τοῦτον, ὃν ἡγίασα τῷ ὀνόματί μου, ἀποστρέψω ἐκ προσώπου μου καὶ δώσω αὐτὸν εἰς παραβολὴν καὶ εἰς διήγημα ἐν πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν.
Berean Study Bible
then I will uproot Israel from the soil - I have given them, - and this temple that I have sanctified for My Name I will banish from My presence. I will make it an object of scorn and ridicule among all the peoples.
English Standard Version
then I will pluck you up from my land that I have given you and this house that I have consecrated for my name I will cast out of my sight and I will make it a proverb and a byword among all peoples
Holman Christian Standard Version
then I will uproot Israel from the soil that I gave them, and this temple that I have sanctified for My name I will banish from My presence; I will make it an object of scorn and ridicule among all the peoples.
King James Version
Then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have sanctified for my name, will I cast out of my sight, and will make it to be a proverb and a byword among all nations.
Lexham English Bible
then I will uproot them from upon my land that I have given to them, and this house that I have consecrated for my name I will send away from before my face, and I will make it a proverb and a taunt among all the nations.
New American Standard Version
then I will uproot you from My land which I have given you, and this house which I have consecrated for My name I will cast out of My sight and I will make it a proverb and a byword among all peoples.
World English Bible
then I will pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have made holy for my name, I will cast out of my sight, and I will make it a proverb and a byword among all peoples.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile