Lectionary Calendar
Wednesday, May 22nd, 2024
the Week of Proper 2 / Ordinary 7
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language

2 Corinthians 13:6

TapClick Strong's number to view lexical information.
1679
elpizō
ἐλπίζω
I hope
V-PIA-1S
1161
de
δὲ
moreover
Conj
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
1097
gnōsesthe
γνώσεσθε
you will know
V-FIM-2P
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
1473
hēmeis
ἡμεῖς
we
PPro-N1P
3756
ouk
οὐκ
not
Adv
1510
esmen
ἐσμὲν
are
V-PIA-1P
96
adokimoi
ἀδόκιμοι
unapproved
Adj-NMP

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ελπιζω 5719 δε οτι γνωσεσθε 5695 οτι ημεις ουκ εσμεν 5719 αδοκιμοι
Textus Receptus (Beza, 1598)
ελπιζω δε οτι γνωσεσθε οτι ημεις ουκ εσμεν αδοκιμοι
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ἐλπίζω ὅτι γνώσεσθε ὅτι ἡμεῖς ἐσμὲν οὐκ ἀδόκιμοι.
Byzantine/Majority Text (2000)
ελπιζω δε οτι γνωσεσθε οτι ημεις ουκ εσμεν αδοκιμοι
Byzantine/Majority Text
ελπιζω 5719 δε οτι γνωσεσθε 5695 οτι ημεις ουκ εσμεν 5719 αδοκιμοι
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ελπιζω 5719 δε 5695 οτι γνωσεσθε οτι 5719 ημεις ουκ εσμεν αδοκιμοι
Neste-Aland 26
ἐλπίζω 5719 δὲ ὅτι γνώσεσθε 5695 ὅτι ἡμεῖς οὐκ ἐσμὲν 5748 ἀδόκιμοι
SBL Greek New Testament (2010)
ἐλπίζω δὲ ὅτι γνώσεσθε ὅτι ἡμεῖς οὐκ ἐσμὲν ἀδόκιμοι
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ελπιζω δε οτι γνωσεσθε οτι ημεις ουκ εσμεν αδοκιμοι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ελπιζω δε οτι γνωσεσθε οτι ημεις ουκ εσμεν αδοκιμοι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἐλπίζω δὲ ὅτι γνώσεσθε ὅτι ἡμεῖς οὐκ ἐσμὲν ἀδόκιμοι
Textus Receptus (1550/1894)
ἐλπίζω 5719 δὲ ὅτι γνώσεσθε 5695 ὅτι ἡμεῖς οὐκ ἐσμὲν 5719 ἀδόκιμοι
Westcott / Hort, UBS4
ελπιζω 5719 δε οτι γνωσεσθε 5695 οτι ημεις ουκ εσμεν 5719 αδοκιμοι
Berean Study Bible
And I hope - you will realize that we have not failed the test.
English Standard Version
I hope you will find out that we have not failed the test
Holman Christian Standard Version
And I hope you will recognize that we do not fail the test.
King James Version
But I trust that ye shall know that we are not reprobates.
New American Standard Version
But I trust that you will realize that we ourselves do not fail the test.
New Living Translation
As you test yourselves I hope you will recognize that we have not failed the test of apostolic authority
World English Bible
But I hope that you will know that we (*) aren't disqualified.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile